[ر: 2225]. باب: هل يستأذن الرجل مَنْ عن يمينه في الشرب ليعطي الأكبر. 5297 - حدثنا إسماعيل قال: حدثني مالك، عن أبي حازم بن دينار، عن سهل بن سعد رضي الله عنه:أن رسول الله ﷺ أتي بشراب فشرب منه، وعن يمينه غلام، وعن يساره الأشياخ، فقال للغلام: (أتأذن لي أن أعطي هؤلاء). فقال الغلام: والله يا رسول الله، لا أوثر بنصيبي منك أحداً، قال: فتلَّه رسول الله ﷺ في يده.
اللغة العربية
نستفيد من الحديث الشريف
1- يجوز للمضيف أن يبدأ بالشرب إذا كان من الطبقة العليا، فإن رسول الله بدأ بالشرب لأنه علم أن الصحابة يريدون أن يتنعموا بما فاض من مياه شربه -صلى الله عليه وسلم-.
2- استئذان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- للصبي عن يمينه الذي بلغ لتوه الحلم، قبل أن يكلم الشيوخ -وهذا ليس من آداب الغرب- حيث البدء بعلية القوم والكبار- نوع من تقدير الأطفال وتقدير الصغار الذين لم يكبروا بعد، وهذا يستحق الاحتفاء به، وهو تقدير للطفولة الذي يدعو إليه الغرب اليوم.
3- عدم السماح للطفل بالشرب من أحد من الكبار قبله بعد رسول الله -سوء الخلق- في زماننا اليوم، إلا أنه يسلم من عقاب رسول الله، إلا أن يكون جريئاً وغير عادي، مما يوحي بتفرد شخصيته.
4- فوضعه الرسول -صلى الله عليه وسلم- في يده وانتهى الأمر، فلم يوبخه، ولم يقل له شيئاً يضايقه، ولم نسمع في الحديث أن المشايخ انزعجوا أو علت أصواتهم، كيف تسأل هذا ، أو انك غير مؤدب أو غير ذلك.
هذه هي آداب المسلمين -إن صح التعبير- في بداية الإسلام- ليتنا نعود إليها
The English language
[R: 2225]. 18 - Chapter: Does a man ask permission from someone on his right to drink in order to give the greater? 5297 - Ismail told us, he said: Malik told me, on the authority of Abu Hazim bin Dinar, On the authority of Sahl bin Saad, may God be pleased with him: The Messenger of God, peace and blessings be upon him, was brought a drink and drank from it, and on his right a boy, and on his left the old men, so he said to the boy: (Permit me to give these). The boy said: By God, O Messenger of God, I do not favor anyone with my share of yours. He said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, put it in his hand.
We benefit from the noble hadith
Σχόλια