top of page

3354 - I seek refuge in You from hunger, for it is an evil bedfellow اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُوعِ، فَإِنَّهُ بِئْسَ الضَّجِيعُ

  • Writer: Dina Eltawila
    Dina Eltawila
  • Nov 29, 2024
  • 1 min read

Updated: Nov 29, 2024

٣٣٥٤ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا هُرَيْمٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ كَعْبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُوعِ، فَإِنَّهُ بِئْسَ الضَّجِيعُ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخِيَانَةِ، فَإِنَّهَا بِئْسَتِ الْبِطَانَةُ»

3354 - Abu Bakr ibn Abi Shaybah narrated: Ishaq ibn Mansur narrated: Huraym narrated, on the authority of Layth, on the authority of Ka’b, on the authority of Abu Hurayrah, who said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, used to say: “O God, I seek refuge in You from hunger, for it is an evil bedfellow, and I seek refuge in You from betrayal, for it is an evil inner circle.”

コメント


bottom of page