top of page

2778 - Seclude yourself from him.” I said: “O Messenger of God, is he not blind and does not see us or recognize us?احتجبا منه فقلت يا رسول الله أليس هو أعمى لا يبصرنا ولا يعرفنا

[ 2778 ] حدثنا سويد حدثنا عبد الله أخبرنا يونس بن يزيد عن بن شهاب عن نبهان مولى أم سلمة أنه حدثه أن أم سلمة حدثته أنها كانت عند رسول الله صلى الله عليه وسلم وميمونة قالت فبينا نحن عنده أقبل بن أم مكتوم فدخل عليه وذلك بعد ما أمرنا بالحجاب فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم احتجبا منه فقلت يا رسول الله أليس هو أعمى لا يبصرنا ولا يعرفنا فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم أفعمياوان أنتما ألستما تبصرانه قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح

[2778] Suwaid told us, Abdullah told us, Yunus bin Yazid told us, on the authority of Ibn Shihab, on the authority of Nabhan, the freed slave of Umm Salamah, that he told him that Umm Salamah told him that she was with the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, and Maymunah said, “While we were with him, Ibn Umm Maktum came, so, he entered upon him, and that was after he had ordered us to wear a veil. The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “Seclude yourself from him.” I said: “O Messenger of God, is he not blind and does not see us or recognize us?” The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “Are you both blind? Do you not see him?” Abu Isa said: This is a good and authentic hadith.

0 views0 comments

留言


bottom of page