top of page

Search Results

Results found for empty search

  • 5436 -(Whoever eats Ajwa dates every day, he will not be harmed من اصطبح كل يوم تمرات عجوة، لم يضره

    5436 - حدثنا علي: حدثنا مروان: أخبرنا هاشم: أخبرنا عامر بن سعد، عن أبيه رضي الله عنه قال:قال النبي ﷺ: (من اصطبح كل يوم تمرات عجوة، لم يضره سم ولا سحر ذلك اليوم إلى الليل). /5436 - Ali told us: Marwan told us: Hashem told us: Amer bin Saad told us, on the authority of his father, may God be pleased with him, who said: The Prophet, peace and blessings be upon him, said: (Whoever eats Ajwa dates every day, he will not be harmed by poison or the magic of that day until night).

  • 2333 - beware of sitting on the streets إياكم والجلوس على الطرقات

    [ 2333 ] حدثنا معاذ بن فضالة حدثنا أبو عمر حفص بن ميسرة عن زيد بن أسلم عن عطاء بن يسار عن أبي سعيد الخدري رضى الله تعالى عنه عن النبي ﷺ قال : إياكم والجلوس على الطرقات فقالوا ما لنا بد إنما هي مجالسنا نتحدث فيها قال : فإذا أبيتم إلا المجالس فأعطوا الطريق حقها قالوا وما حق الطريق قال غض البصر وكف الأذى ورد السلام وأمر بالمعروف ونهي عن المنكر باب أفنية البيوت، يجلس فيها، ويجلس على الدرج، قالت عائشة: فبنى أبو بكر مسجداً في أفنية بيته يصلي فيه، ويقرأ القرآن، وتتوافد عليه نساء المشركين وأولادهم يعجبون به، والنبي صلى الله عليه وسلم كان يومئذ بمكة [2333] Moaz bin Fadalah told us, Abu Omar Hafs bin Maysara told us, on the authority of Zaid bin Aslam, On the authority of Ata bin Yasar, on the authority of Abu Saeed Al-Khudri, may God Almighty be pleased with him, on the authority of the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, who said, beware of sitting on the streets, and they said, “We have no choice but to talk about our gatherings.” He said: So if you refuse except for councils, then give the road its right, They said, "What is the right of the road?" He said, "Lowering your gaze and refraining from causing harm, Peace was received and enjoining good and forbidding evil. The door of the courtyards of the houses, sitting in them, and sitting on the stairs, and Aisha said, “So Abu Bakr built a mosque in the courtyard of his house in which he prayed, And he reads the Qur’an, and the polytheists’ women and their children flock to it, admiring it, while the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, was in Makkah that day.

  • 2340 - found a thorn twig, so he took it, so God thanked him, so he forgave him وجد غصن شوك فأخذه فشكر الله له فغفر له

    2340 ] حدثنا عبد الله أخبرنا مالك عن سمي عن أبي صالح عن أبي هريرة رضى الله تعالى عنه أن رسول الله ﷺ قال : بينما رجل يمشي بطريق وجد غصن شوك فأخذه فشكر الله له فغفر له [2340] Abdullah told us, Malik told us, on the authority of Sumayy, on the authority of Abu Salih, on the authority of Abu Hurairah, may God Almighty be pleased with him, The Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, said: While a man was walking on a path, he found a thorn twig, so he took it, so God thanked him, so he forgave him.

  • 2342 - The forbade of the theft and the mutilation نهى النبي ﷺ عن النهبى والمثلة

    [ 2342 ] حدثنا آدم بن أبي إياس حدثنا شعبة حدثنا عدي بن ثابت سمعت عبد الله بن يزيد الأنصارى وهو جده أبو أمه قال نهى النبي ﷺ عن النهبى والمثلة [2342] Adam bin Abi Iyas told us, Shu’bah told us, Uday bin Thabit told us, I heard Abdullah bin Yazid Al-Ansari, and he is his maternal grandfather. He said the Prophet, peace be upon him, forbade theft and mutilation.

  • 2343 - that the adulterer does not commit adultery while he is a believer لا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن

    [ 2343] حدثنا سعيد بن عفير قال : حدثني الليث حدثنا عقيل عن ابن شهاب عن أبي بكر ابن عبد الرحمن عن أبي هريرة رضى الله تعالى عنه قال : قال النبي ﷺ لا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن ولا يشرب الخمر حين يشرب وهو مؤمن ولا يسرق حين يسرق وهو مؤمن ولا ينتهب نهبة يرفع الناس إليه فيها أبصارهم حين ينتهبها وهو مؤمن وعن سعيد وأبي سلمة عن أبي هريرة عن النبي ﷺ مثله إلا النهبة قال الفربري وجدت بخط أبي جعفر قال أبو عبد الله تفسيره أن ينزع منه يريد الإيمان [2343] Saeed bin Ufair told us, he said: Al-Layth told us, Aqeel told us, on the authority of Ibn Shihab, On the authority of Abu Bakr Ibn Abd al-Rahman, on the authority of Abu Hurairah, may God Almighty be pleased with him, who said: The Prophet, peace and blessings be upon him, said that the adulterer does not commit adultery while he is a believer and does not drink alcohol, when he drinks he is a believer and he does not steal when he steals while he is a believer, He does not plunder a loot in which people raise their eyes to him when he plunders it, and he is a believer, on the authority of Saeed and Abu Salamah, on the authority of Abu Hurairah, on the authority of the Prophet, peace be upon him, Like him, except for looting, Al-Farbari said: Found in the handwriting of Abu Jaafar Abu Abdullah said his interpretation, To strip him wants faith.

  • 2344 - the Hour will not come until the son of Mary go down among you قال لا تقوم الساعة حتى ينزل فيكم بن مريم

    [ 2344 ] حدثنا علي بن عبد الله حدثنا سفيان حدثنا الزهري قال : أخبرني سعيد بن المسيب سمع أبا هريرة رضى الله تعالى عنه عن رسول الله ﷺ قال لا تقوم الساعة حتى ينزل فيكم بن مريم حكما مقسطا فيكسر الصليب ويقتل الخنزير ويضع الجزية ويفيض المال حتى لا يقبله أحد [2344] Ali bin Abdullah told us, Sufyan told us, Al-Zuhri told us, he said: Saeed bin Al-Musayyib told me that he heard Abu Hurairah, may God be pleased with him, on the authority of the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, He said the Hour will not come until the son of Mary go down among you, a just ruling breaks the cross and kills the pig, He sets the tribute and overflows the money until no one accepts it.

  • 2348 - Whoever is killed without his money is a martyr من قتل دون ماله فهو شهيد

    [ 2348] حدثنا عبد الله بن يزيد حدثنا سعيد هو ابن أبي أيوب قال : حدثني أبو الأسود عن عكرمة عن عبد الله بن عمرو رضى الله تعالى عنهما قال : سمعت النبي ﷺ يقول : من قتل دون ماله فهو شهيد [2348] Abdullah bin Yazid told us, Saeed, who is Ibn Abi Ayyub, told us: He said: Abu Al-Aswad told me, on the authority of Ikrimah, on the authority of Abdullah bin Amr, may God Almighty be pleased with him, that he said: I heard the Prophet, peace be upon him, say: Whoever is killed without his money is a martyr.

  • 2349 - with some of his wives, so one of the mothers of the believers sent with a servant with a bowl containing food كان عند بعض نسائه فأرسلت إحدى أمهات المؤمنين مع خادم بقصعة فيها طعام

    [ 2349] حدثنا مسدد حدثنا يحيى بن سعيد عن حميد عن أنس رضى الله تعالى عنه أن النبي ﷺ كان عند بعض نسائه فأرسلت إحدى أمهات المؤمنين مع خادم بقصعة فيها طعام فضربت بيدها فكسرت القصعة فضمها وجعل فيها الطعام ، وقال كلوا وحبس الرسول والقصعة حتى فرغوا فدفع القصعة الصحيحة وحبس المكسورة ، وقال ابن أبي مريم أخبرنا يحيى بن أيوب حدثنا حميد حدثنا أنس عن النبي ﷺ [2349] Musaddad told us, Yahya bin Saeed told us, on the authority of Hamid, on the authority of Anas, may God Almighty be pleased with him, that the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, was, with some of his wives, so one of the mothers of the believers sent with a servant with a bowl containing food, and she hit her hand and broke the bowl, so, he embraced it and put food in it, and said, “Eat.” He held the messenger and the bowl until they were done, He pushed the right bowl and locked up the broken one, Ibn Abi Maryam said, Yahya bin Ayyub told us, Hamid told us Anas told us on the authority of the Prophet, peace be upon him

  • 2350 - A man among the Children of Israel called Juraij was praying كان رجل في بني إسرائيل يقال له جريج يصلي

    [ 2350 ] حدثنا مسلم بن إبراهيم حدثنا جرير بن حازم عن محمد بن سيرين عن أبي هريرة رضى الله تعالى عنه قال : قال رسول الله ﷺ : كان رجل في بني إسرائيل يقال له جريج يصلي فجاءته أمه فدعته فأبى أن يجيبها ، فقال أجيبها أو أصلي ثم أتته فقالت اللهم لا تمته حتى تريه المومسات وكان جريج في صومعته فقالت امرأة لأفتنن جريجا فتعرضت له فكلمته فأبى فأتت راعيا فأمكنته من نفسها فولدت غلاما فقالت هو من جريج فأتوه وكسروا صومعته فأنزلوه وسبوه فتوضأ وصلى ثم أتى الغلام ، فقال من أبوك يا غلام قال الراعي قالوا نبني صومعتك من ذهب قال لا من طين [2350] Muslim bin Ibrahim told us, Jarir bin Hazem told us, on the authority of Muhammad bin Sirin, on the authority of Abu Hurairah, may God Almighty be pleased with him, that he said: The Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, said: A man among the Children of Israel called Juraij was praying, and his mother came to him So she called him, but he refused to answer her, so he said: Do I answer her or pray, then she came to him She said, O God, do not let him die until you see him to the prostitutes, Jurej was in his cell, and a woman said to Mesmerized Jureja, So she was exposed to him, so she spoke to him, but he refused. She came to a shepherd, so she empowered him with herself, She gave birth to a boy, and she said he was from Juraij. They came to him and broke his cell, so they took him down and took him captive, so he performed ablution and prayed, then the boy came and said, “Who is your father, boy? The shepherd said, “We will build your hermitage of gold.” He said, “No, of clay.

  • 2327 - PBUH said: who has four of those, he is a hypocrite عن النبي ﷺ قال : أربع من كن فيه كان منافقا

    [ 2327 ] حدثنا بشر بن خالد أخبرنا محمد عن شعبة عن سليمان عن عبد الله بن مرة عن مسروق عن عبد الله بن عمرو رضى الله تعالى عنهما عن النبي ﷺ قال : أربع من كن فيه كان منافقا أو كانت فيه خصلة من أربعة كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا عاهد غدر وإذا خاصم فجر [2327] Bishr bin Khalid told us, Muhammad told us, on the authority of Shuba, on the authority of Suleiman, on the authority of Abdullah bin Murra, on the authority of Masruq, on the authority of Abdullah bin Amr, may God Almighty be pleased with them both, on the authority of the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, who has four of those, he is a hypocrite or had one of the four traits in it was a trait of hypocrisy: Until he leaves her, if he lies, and if he promises, he breaks it, and if he pledged treachery, and if he quarrels at debauche.

  • 2326 - He heard a quarrel at the door of his room, so he went out to them نه سمع خصومة بباب حجرته فخرج إليهم

    [ 2326 ] حدثنا عبد العزيز بن عبد الله قال : حدثني إبراهيم بن سعد عن صالح عن ابن شهاب قال : أخبرني عروة بن الزبير أن زينب بنت أم سلمة أخبرته أن أمها أم سلمة رضى الله تعالى عنها زوج النبي ﷺ أخبرتها عن رسول الله ﷺ أنه سمع خصومة بباب حجرته فخرج إليهم ، فقال إنما أنا بشر وإنه يأتيني الخصم فلعل بعضكم أن يكون أبلغ من بعض فأحسب أنه صدق فأقضي له بذلك فمن قضيت له بحق مسلم فإنما هي قطعة من النار فليأخذها أو فليتركها [2326] Abdul Aziz bin Abdullah told us, he said: Ibrahim bin Saad told me, on the authority of Salih, on the authority of Ibn Shihab, he said: Urwah bin Al-Zubayr told me that Zainab bint Umm Salamah told him that her mother was Umm Salamah, may God Almighty be pleased with her, The wife of the Prophet, peace be upon him, told her about the Messenger of God, peace be upon him, He heard a quarrel at the door of his room, so he went out to them, He said, "I am only human, and the adversary comes to me, so perhaps some of you more eloquent than others, so I think that he is right, so I rolled for him with that, so whoever I rolled for him By the right of a Muslim, it is a piece of fire, so let him take it or let him leave it.

  • 2325 - The most hated of men to God is the most bitter opponent إن أبغض الرجال إلى الله الألد الخصم

    2325 حدثنا أبو عاصم عن ابن جريج عن ابن أبي مليكة عن عائشة رضى الله تعالى عنها عن النبي ﷺ قال : إن أبغض الرجال إلى الله الألد الخصم [2325] Abu Asim narrated to us, on the authority of Ibn Juraij, on the authority of Ibn Abi Malika, On the authority of Aisha, may God Almighty be pleased with her, on the authority of the Prophet, may God’s prayers and peace be upon him, he said: The most hated of men to God is the most bitter opponent.

bottom of page