
مرحباً بك في موقع قف والتقط سُنة (في هذا الموقع لن تجد ملف واحد تقريبا إلا مدعم بدراسة علمية أو نفسية) تمنياتي بقضاء وقت مفيد هنا
Welcome to the Stop and pick a sunnah website (on this website you will hardly find a single file that is not supported by a scientific or psychological study). I hope you spend a useful time here.
Search Results
Results found for empty search
- 3708 - When I came to him while he was praying, he would clear his throat for me فَكُنْتُ إِذَا أَتَيْتُهُ وَهُوَ يُصَلِّي «يَتَنَحْنَحُ لِي
٣٧٠٨ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: كَانَ لِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُدْخَلَانِ: مُدْخَلٌ بِاللَّيْلِ، وَمُدْخَلٌ بِالنَّهَارِ، فَكُنْتُ إِذَا أَتَيْتُهُ وَهُوَ يُصَلِّي «يَتَنَحْنَحُ لِي» 3708 - Abu Bakr ibn Abi Shaybah narrated: Abu Bakr ibn Ayyash narrated on the authority of Mughirah, on the authority of Al-Harith, on the authority of Abdullah ibn Nujayy, on the authority of Ali, who said: I had two entrances to the Messenger of God, may God bless him and grant him peace: one at night and one during the day. When I came to him while he was praying, he would clear his throat for me.
- 3704 - We kissed the hand of the Prophet, may God bless him and grant him peace عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «قَبَّلْنَا يَدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
٣٧٠٤ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «قَبَّلْنَا يَدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» 3704 - Abu Bakr ibn Abi Shaybah narrated: Muhammad ibn Fadil narrated: Yazid ibn Abi Ziyad narrated, on the authority of Abd al-Rahman ibn Abi Layla, on the authority of Ibn Umar, who said: “We kissed the hand of the Prophet, may God bless him and grant him peace.”
- 3705 - A group of Jews kissed the hand and feet of the Prophet PBUH أَنَّ قَوْمًا مِنَ الْيَهُودِ قَبَّلُوا يَدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرِجْلَيْهِ
٣٧٠٥ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، وَغُنْدَرٌ، وَأَبُو أُسَامَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ، «أَنَّ قَوْمًا مِنَ الْيَهُودِ قَبَّلُوا يَدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرِجْلَيْهِ» 3705 - Abu Bakr narrated: Abdullah bin Idris, Ghundar, and Abu Usamah narrated to us, on the authority of Shu’bah, on the authority of Amr bin Murrah, on the authority of Abdullah bin Salamah, on the authority of Safwan bin Assal, “A group of Jews kissed the hand and feet of the Prophet, may God bless him and grant him peace.”
- 3700 - PBUH came to us while we were children, and he greeted us أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ صِبْيَانٌ، فَسَلَّمَ عَلَيْنَا
٣٧٠٠ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ صِبْيَانٌ، فَسَلَّمَ عَلَيْنَا» 3700 - Abu Bakr narrated: Abu Khalid al-Ahmar narrated on the authority of Humayd on the authority of Anas who said: “The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, came to us while we were children, and he greeted us.”
- 3701 - The Messenger of God PBUH, and he greeted us مَرَّ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نِسْوَةٍ، فَسَلَّمَ عَلَيْنَا
٣٧٠١ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، سَمِعَهُ مِنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، يَقُولُ: أَخْبَرَتْهُ أَسْمَاءُ بِنْتُ يَزِيدَ قَالَتْ: «مَرَّ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نِسْوَةٍ، فَسَلَّمَ عَلَيْنَا» 3701 - Abu Bakr narrated: Sufyan ibn Uyaynah narrated on the authority of Ibn Abi Husayn, who heard it from Shahr ibn Hawshab, saying: Asma’ bint Yazid informed him: “The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, passed by us with some women, and he greeted us.”
- 3697 - If someone from the People of the Book greets you إِذَا سَلَّمَ عَلَيْكُمْ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ
٣٦٩٧ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا سَلَّمَ عَلَيْكُمْ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ فَقُولُوا: وَعَلَيْكُمْ " 3697 - Abu Bakr narrated: Abdah ibn Sulayman and Muhammad ibn Bishr narrated on the authority of Sa`id, on the authority of Qatadah, on the authority of Anas ibn Malik, who said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “If someone from the People of the Book greets you with peace, then say: ‘And upon you.’”
- 3693 - Commanded us to spread the greeting of peace أَمَرَنَا نَبِيُّنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُفْشِيَ السَّلَامَ
٣٦٩٣ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: «أَمَرَنَا نَبِيُّنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُفْشِيَ السَّلَامَ» 3693 - Abu Bakr bin Abi Shaybah narrated: Ismail bin Ayyash narrated on the authority of Muhammad bin Ziyad on the authority of Abu Umamah who said: “Our Prophet, may God bless him and grant him peace, commanded us to spread the greeting of peace.”
- 3693 - spread the greeting of peace نُفْشِيَ السَّلَامَ
٣٦٩٣ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: «أَمَرَنَا نَبِيُّنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُفْشِيَ السَّلَامَ» 3693 - Abu Bakr bin Abi Shaybah narrated: Ismail bin Ayyash narrated on the authority of Muhammad bin Ziyad on the authority of Abu Umamah who said: “Our Prophet, may God bless him and grant him peace, commanded us to spread the greeting of peace.”
- 3687 - “Whoever is deprived of Pardoness is deprived of goodness مَنْ يُحْرَمِ الرِّفْقَ يُحْرَمِ الْخَيْرَ
٣٦٨٧ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلَالٍ الْعَبْسِيِّ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ يُحْرَمِ الرِّفْقَ يُحْرَمِ الْخَيْرَ» 3687 - Ali ibn Muhammad narrated: Waki` narrated, on the authority of Al-A`mash, on the authority of Tamim ibn Salamah, on the authority of Abd Al-Rahman ibn Hilal Al-`Absi, on the authority of Jarir ibn `Abdullah Al-Bajali, who said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “Whoever is deprived of Pardoness is deprived of goodness.”
- 3631- God is pard and loves padrones إِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ
٣٦٣١ - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ الأُبُلِّيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " إِنَّ اللَّهَ رَفِيقٌ يُحِبُّ الرِّفْقَ وَيُعْطِي عَلَيْهِ مَا لاَ يُعْطِي عَلَى الْعُنْفِ " Ismail bin Hafs Al-Ubuli narrated to us, Abu Bakr bin Ayyash narrated to us, on the authority of Al-A’mash, on the authority of Abu Salih, on the authority of Abu Hurairah, on the authority of the Prophet, may God bless him and grant him peace, who said: “God is pard and loves padrones, and He gives for it what He does not give for harshness.”
- 3686 - I had smeared it for my camels, Will I have a reward if I give it to drink قَدْ لُطْتُهَا لِإِبِلِي، فَهَلْ لِي مِنْ أَجْرٍ إِنْ سَقَيْتُهَا؟
٣٦٨٦ - (صحيح) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا (٥) مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمِّهِ سُرَاقَةَ بْنِ جُعْشُمٍ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ ضَالَّةِ الْإِبِلِ تَغْشَى حِيَاضِي، قَدْ لُطْتُهَا لِإِبِلِي، فَهَلْ لِي مِنْ أَجْرٍ إِنْ سَقَيْتُهَا؟ قَالَ: "نَعَمْ، فِي كُلِّ ذَاتِ كَبِدٍ حَرَّى أَجْرٌ". [الصحيحة: ٢١٥٢، تحفة: ٣٨٢٠] 3686 - (Sahih) Abu Bakr ibn Abi Shaybah narrated to us, Abdullah ibn Numayr narrated to us, Muhammad ibn Ishaq narrated to us, on the authority of Al-Zuhri, on the authority of Abd Al-Rahman ibn Malik ibn Ju’shum, on the authority of his father, on the authority of his uncle Suraqah ibn Ju’shum, who said: I asked the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, about a lost camel that came to my watering place, and I had smeared it for my camels, Will I have a reward if I give it to drink? He said: “Yes, for every living thing that has a hot liver there is a reward.” [Sahihah: 2152, Tuhfah: 3820]
- 3685 - O so-and-so, do you not remember the day when you asked for water and I gave you a drink يَا فُلَانُ، أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ اسْتَسْقَيْتَ فَسَقَيْتُكَ شَرْبَةً
٣٦٨٥ - (ضعيف) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعمَشُ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: "يَصُفُّ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صُفُوفًا - وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ: أَهْلُ الْجَنَّةِ - فَيَمُرُّ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ عَلَى الرَّجُلِ فَيَقُولُ: يَا فُلَانُ، أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ اسْتَسْقَيْتَ فَسَقَيْتُكَ شَرْبَةً؟ قَالَ: فَيَشْفَعُ لَهُ، وَيَمُرُّ الرَّجُلُ عَلَى الرَّجُلِ فَيَقُولُ: أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ نَاوَلْتُكَ طَهُورًا؟ فَيَشْفَعُ لَهُ - قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ:- وَيَقُولُ: يَا فُلَانُ، أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ بَعَثْتَنِي فِي حَاجَةِ كَذَا وَكَذَا، فَذَهَبْتُ لَكَ؟ فَيَشْفَعُ لَهُ". [الضعيفة: ٩٣، تحفة: ١٦٨٧] 3685 - (Weak) Muhammad ibn Abdullah ibn Numayr and Ali ibn Muhammad narrated: Waki` narrated: Al-A`mash narrated: Yazid al-Raqashi narrated: Anas ibn Malik said: The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “On the Day of Resurrection, people will line up in rows - and Ibn Numayr said: The people of Paradise, Then a man from the people of Hell will pass by another man and say: O so-and-so, do you not remember the day when you asked for water and I gave you a drink? He will say: So he will intercede for him. Then a man will pass by another man and say: Do you not remember the day when I gave you purification? So, he intercedes for him - Ibn Numayr said: - And he says: O so-and-so, do you not remember the day you sent me on such-and-such a need, and I went to you? So he intercedes for him.” [Al-Da’ifah: 93, Tuhfah: 1687]