Allah says
يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُحْضَرًا وَمَا عَمِلَتْ مِنْ سُوءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ أَمَدًا بَعِيدًا ۗ وَيُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ ۗ وَاللَّهُ رَءُوفٌ بِالْعِبَادِ 30
On the Day when every soul will find present whatever good it has done, and whatever evil it has done, it wishes that there were a long period of time between it and it, and God Himself warns you. And God is Compassionate toward His servants. 30.
{On the Day when every soul will find present what good it has done} meaning: complete and abundant, not an atom’s weight of good will be diminished, as God Almighty said: {So whoever does an atom’s weight of good will see it} Good is a name that includes all the good deeds that bring God closer to God, both small and large, just as bad is a name that includes all the bad deeds that displease God, both small and large, {And whatever evil she has done, she wishes that there was a long time between her and him} meaning: a long distance, due to the greatness of her regret and the intensity of her grief, so let the servant beware of evil deeds, which he must be deeply saddened by, and leave it as long as possible before saying, “Oh, what a pity that you have neglected God.”
A view of the verse
1 - After what God Almighty said in the previous verse
( قل إن تخفوا ما في صدوركم أو تبدوه يعلمه الله )
(Say: Whether you hide what is in your breasts or reveal it, God knows it.)
God Almighty teaches us in this verse: There is a day coming whether we calculate its account or not, we will find the works embodied, perhaps in the form of shapes, perhaps we will find them in live scenes, or perhaps the angels will tell us about them and we will remember them, and nothing is impossible for God - the Almighty - so the word (prepared) That is, it came before our eyes. God knows and we do not know, that is, whatever way our deeds are presented to us, they are prepared before our eyes on this day
2- It seems that evil will also be present, and he talked about evil more to show us the consequence, so as not to repeat the first part of the verse, and this is part of the eloquence of the Qur’an.
3 - God himself warns you: Have you not dealt with anyone before and he said to you:
He is afraid that I will warn you of such and such, while he has the power that you do not have? Perhaps, God Almighty in this verse: He warns us against it Himself 70 or 90 or 16 years or less or more than that day.
The day of resurrection is linked to the day of our death, and every human being dies at a different age from the other. Whoever dies, his resurrection will be established according to the hadith of the Messenger of God, and he will think about the future, (Nshoor: get out from the graves, account, etc.) and forgets the past (children and grandchildren, if any, money, job, etc.)
4 - And God is compassionate toward His servants: So why does He warn us about Himself and then tell us, “Do not be afraid, for God is Merciful toward His servants”? There are two possibilities:
- We are all slaves, but not all of us are servants, for God Almighty - says (God is not unjust to the slaves) whenever we forcefully enslave God, whether believers or non-believers in Him - Glory be to Him, Most High - This will appear clearly on the Day of Resurrection. As for Abbad, with the opening of the Alif, God Almighty says (And the servants of the Most Gracious are those who walk...) and this is that the servants of God have specific characteristics that are not found in slaves.
- The other possibility: God Almighty bestowed compassion (for His servants) as if we were in this situation, (View deeds) On the Day of Resurrection, there will be between slaves and slaves, and God is the only one to show mercy to His servants, and God is Most High and Most Knowing.
Allah says
قُلْ إِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللَّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ 31
Say, “If you love God, then follow me, God loves you and forgives you your sins. God is Forgiving and Merciful. 31
This verse contains the obligation of loving God, its signs, its results, and its fruits. He said: {Say if you love God} meaning: You have claimed this high rank,as for the rank above which there is no rank, the mere claim is not sufficient. Rather, there must be honesty in it, and the sign of honesty is following His Messenger, may God bless him and grant him peace, in all his circumstances, In his words and deeds, in the foundations of religion and its branches, in the outward and inward.
A view of the verse
This is the Messenger of God, this Chosen One: He says to us: If you love God (then follow me), God will love you and forgive you your sins, and in this the Messenger of God - may God bless him and grant him peace - demonstrated - a secret or criterion that shows us whether we truly love God or do we pretend to do so. So follow the Messenger of God in small and big things, or in what you are able to do, or in things that people ignore, For example (abstaining from staying away from Ramadan) or walking barefoot on the ground, even if only for a little while... and others.
Allah says
قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ ۖ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ 32
Say, “Obey God and the Messenger.” But if they turn away, then God does not like the disbelievers. 32
This is the most general command from God Almighty to His servants, which is obedience to Him and His Messenger, through which faith and monotheism enter, and what are the branches of that in terms of apparent and hidden actions and words, rather, obedience to Him and His Messenger includes avoiding what He has forbidden, because avoiding it in compliance with God’s command is obedience to Him. So whoever obeys God and His Messenger, those are the successful.
A view of the verse
Then God Almighty resumes the hadith: He emphasizes that obedience to His Messenger, may God bless him and grant him peace, is linked to obedience to God, and in this there is an honor that is given to the Messenger of God, even if you traced the biography of the Messenger of God - may God bless him and grant him peace - this man who did not carry the literal knowledge in his heart, World science (psychological sciences before physical sciences through the Qur’an and others)
Allah says
إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَىٰ آدَمَ وَنُوحًا وَآلَ إِبْرَاهِيمَ وَآلَ عِمْرَانَ عَلَى الْعَالَمِينَ 33 ذُرِّيَّةً بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ 34
Indeed, God chose Adam, Noah, the family of Abraham, and the family of Imran above the worlds. 33 offspring from one another. And God is Hearing, Knowing. 34
A view of the verse
What is selection? Who has the right to choose someone?
1 - Selection is selection. As for the answer to the second question: everyone can be chosen if he meets conditions such as ability, strength, and authority. There is a president or manager who chooses and selects one of the employees according to experience and skill, there are those who choose favoritism and approximation among their subordinates. This is what we have seen in life, does God do that? Far from it, God does not favor anyone. Rather, He sees in you one of the good qualities that He loves in you, and He is Generous, Glory be to Him, He is correct all your work with one characteristic that He loves from you, This is Omar Ibn Al-Khattab - may God be pleased with him - before Islam. He was harsh. He hated Islam and Muslims and was completely hostile to them, However, he was among the most beloved of the two lives in the eyes of God for qualities such as justice and fairness, and God is Most High and Most Knowing
2 - On the other hand, God does not hold anyone accountable to Him and no one can do that. He chose these elite people from creation, but why? Perhaps the following verses will reveal what this Qur’anic text in our hands has hidden.
3 - Offspring from each other: genes, inheritance of traits, and upbringing on the same principles and values. On the other hand: a reference to marrying into families that have inherited religion to their children, inheritance of upbringing, not inheritance of an identity card.
4 - And God is All-Hearing, All-Knowing: I was imagining that God - the Almighty - would say: All-Seeing, All-Knowing because of what he sees of upbringing after upbringing for generations in righteousness and religion, But God Almighty - His word is specific and reaches the desired meaning.
Hearing the heart of (the woman of Imran) is hearing the thoughts and prior intentions during pregnancy, and not seeing from the outside (the expert of which inside the breasts), Glory be to Him, rather, he is an absolute expert, but today they are also experts in what they do with techniques such as (not everything) FMRI, but the question is: with whom do they use this technology? With the suspects, right? So not all people all the time. The second question is: When did they know this technology? In the almost 2000s, he focused on the verse: God - the Almighty - He hears what is in the breasts and minds and what is contained in the hearts since the beginning of human history. the Imran family are not people from 1441 years ago like Muslims, but rather centuries before that, However, he heard what was in the heart and mind of the woman of Imran, and he was not satisfied with what he heard, but rather recorded these things heard in his immortal book, and there are two references to this:
- The first: a reference to the science of codification and statistics, God Almighty and Himself -
Second: God never forgets His loved ones, see: even if they are not Muslims (They are the family of the prophets, but they are not Muslims and they did not take the religion of Islam as a message with full reverence, infallibility and dignity for them.)
Allah says
إِذْ قَالَتِ امْرَأَتُ عِمْرَانَ رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلْ مِنِّي ۖ إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ 35
When the wife of Imran said, “My Lord, I have vowed to you What is in my womb is set free (a servant of the church) So accept from me. Indeed, you are the Hearing, the Knowing. 35
When he mentioned the virtues of these noble homes, he mentioned what happened to Mary, the mother of Jesus, and how God was kind to her in her upbringing, and he said: {When the wife of Imran said} meaning: Mary’s mother when she became pregnant, {My Lord, I have vowed to You what is in my stomach as a release} meaning: You have made what is in my stomach purely for Your face, as a release to serve You and the service of Your House {so accept it from me} This blessed deed {Indeed, You are the Hearer, the All-Knowing} You hear my supplication and know my intention and purpose. This is while she was in the womb before she was delivered.
A view of the verse
Indeed
What is this? In language, it means (at the spark of the beginning) at the first moment in sayings expressing thought and intention, God is truthful when He says in more than one place in the Qur’an
( وما تعملون من عمل إلا كنا عليكم شهوداً "إذ" تفيضون فيه )
(And you do not do any work except that We are witnesses over you when you go about it) the spark of the beginning, When Imran’s wife said, “I have vowed to you what is in my womb.” and the vow is only taken from a miser, such as the hadith of the Messenger of God - may God bless him and grant him peace - and the son in Islam is like the hadith of the Messenger of God (make you a cowardly and stingy person) Imagine that she is not cowardly or stingy with what she has, but rather is generous with what she has not yet touched (her son or daughter).
Freed
A gift to Al-Aqsa Mosque, to liberate it from the invaders, and this is what a person is amazed at. Even if you were not stingy and were generous and generous, and gave a gift to someone, firstly: you would not give it to your son. Secondly: you gave him your son not to be killed, but to live a happy life, and these are the feelings of all people, she loves goodness for her children, but she gives her son to liberate Al-Aqsa Mosque so that he will most likely be killed, so God is All-Hearing, All-Knowing.
So accept from me
The woman of Imran understood the meaning of acceptance from God, which is the goal of good deeds and what is hoped for, since ancient times in history, there are types of God’s acceptance of doing righteous deeds. Perhaps it is a failure but not an acceptance, such as God Almighty’s saying (so it is accepted from one of them but it is not accepted from the other), and there is an acceptance like what we have before us, (So accept it from me) and there is a good acceptance, such as God Almighty’s saying (...so accept it with a good acceptance...) And the witness: do you work and do the work so that it will be accepted or so that it will be rejected and we will fail - may God protect us - every person strives with what is in his heart and mind. and God is superior and knows best .
The works acceptance signs
Not returning to sin after obedience
The fear of not accepting the work
Good luck to good deeds afterwards
the belittling work and not being proud or arrogant about it
Love obedience and hate disobedience
Hope and many prayers
Love of the righteous and hatred of sinners
Asking forgiveness a lot
the continuing good deeds
Allah says
فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُهَا أُنْثَىٰ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ وَلَيْسَ الذَّكَرُ كَالْأُنْثَىٰ ۖ وَإِنِّي سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ وَإِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ 36
When she gave birth to her, she said, “My Lord, I have given birth to her as a female, When she gave birth to her, she said, “My Lord, I have given birth to a female, and God knows best what she has given birth to female, and the male is not like the female, and I have named her Maryam, and I seek refuge with you and for her offspring from the accursed Satan. 36
When he mentioned the virtues of these noble homes, he mentioned what happened to Mary, the mother of Jesus, and how God was kind to her in her upbringing, and he said: {When the wife of Imran said} That is: Mary’s mother, when she became pregnant, {Lord, I have pledged to You what is in my womb, freeing it} Meaning: You made what is in my womb pure for Your face, freeing it for your service and the service of your house, {So accept from me} this blessed work {Indeed, You are the Hearing, the All-Knowing} you hear my prayers and knows my intentions and intentions, while she is in the womb before she is delivered.
A view of the verse
When she gave birth, she said, “My Lord, I gave birth to a female.”
You feel that it is a surprise, an indication of determination and pure intention for God, She said, “My Lord, I gave birth to a female, and God knows best what she gave birth to, How did you talk to God? We speak to God as Muslims in prayer, and sometimes we speak to Him from across the sky, looking up and speaking to Him - Glory be to Him - God knows how she spoke to him, and why he, may He be glorified and exalted, heard it when he knew what she said? the male is not like the female.
Show status
I named her Maryam, and it is a name related to God. If it is not a male, then it is also related to God, I seek refuge for her and her descendants in You from the accursed Satan.
See: Ali sought refuge with her daughter and grandchildren from the accursed Satan, and what does this mean? It means the word of God is higher (offspring of one another) A righteous woman fears for her grandchildren who have not yet come to life, that they be righteous that God Almighty desires, and God is Most High and All-Knowing.
Allah says
فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَأَنْبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا ۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا الْمِحْرَابَ وَجَدَ عِنْدَهَا رِزْقًا ۖ قَالَ يَا مَرْيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَا ۖ قَالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۖ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ 37
So her Lord accepted her with good acceptance and caused it to grow a beautiful plant, And Zechariah Guarantee her whenever Zechariah entered upon her in the sanctuary, he found sustenance with her, He said: O Mary, how did you get this, She said, It is from God. Indeed, God provides for whomever He wills without reckoning.” 37
{So her Lord accepted her with a good acceptance} meaning: He made her an acceptable warner, and protected her and her offspring from Satan {and caused her to grow a good growth} meaning: she grew a good growth in her body, character, and morals, because God Almighty assigned her to Zechariah, peace be upon him, {and guaranteed her} him, and this is because of his kindness to her in order to raise her according to Complete the conditions.
So she grew up in worshiping her Lord
and surpassed women, and devoted herself to worshiping her Lord, and confined herself to her place of prayer, and so it was: “Whenever Zachariah entered upon her into the place of prayer, he found with her sustenance,” meaning: without gain or effort, but rather sustenance that God brought to her, and an honor with which God honored her.
This verse contains evidence of proof
The extraordinary honors of the guardians attribute to Allah, as there have been reports of this, contrary to those who denied it. When Zechariah, peace be upon him, saw what God had bestowed on Mary, and what He had honored her with of His blessed provision that He had given her without seeking or earning on her part, his soul longed for a child.
A view of the verse
So accept Her
The F means speed, and the acceptance was quick, and a blessing upon me, a blessing for this righteous family. The greetings of the prophets.
With good acceptance
Like excellence in your university
And grow Her in a good plant
A good plant grows with goodness, religion and dignity
Zechariah sponsored her
Her aunt’s husband, and in other verses, they were competing over who would sponsor Mary. Do not be surprised at where your sustenance comes from, but rather worship God and pious Him, do not ask about the reasons that will lead to your lawful livelihood. This does not mean devoting yourself to the clinic and staying away from work, but rather to return the reasons to the first cause, and His existence - Glory be to Him, the Most High.
Whenever Zechariah entered the sanctuary,
I slept exactly as the mother wanted, in the mihrab, the mihrab of Al-Aqsa (may God break his captivity) (At the end of this file I will attach for you a link about the importance of Al-Aqsa Mosque supported by pictures
He found livelihood at Her
It is said that she had the winter fruit in the summer and vice versa (the angels would bring it to Her), even though she was not a prophet. He said: O Mary, do I have this for you? She said, “It is from God. God provides for whomever He wills without reckoning.” Here are several signs: - we heard it repeated in this Surah (He provides for whomever He wills without reckoning), so what are their characteristics? (The patient ones. “Indeed, the patient ones will be given their reward in full without reckoning, Here, for no reason, they gave it only love for God and certainty in God. And God is Most High and Most Knowing.
With God: I attributed the cause to the cause - Glory be to Him - life is full of material things, I do not mean the car, mobile phone, etc., but rather I mean Western (materialist) theories, few, even fewer, believe in God in the Western world, the least of it is the one who has certainty in God and everything goes back to the first cause, do not attribute it to his cleverness or his many skills to talk to you about livelihood.
At the end of this page, we want to take a lesson in several pauses:
1 - God exists - Hearing, Knowing - for the young, for the old, for the poor, for the rich, just return to Him with your entirety and ask Him of His great bounty.
2 - There are people you meet in life who carve goodness into your heart like carving rock, and they are in the sight of God in a place like Umm Maryam (the woman of Imran) whose determination, integrity, generosity, and relationship with God are unparalleled.
3 - Obey God, obey Him so that He will love you, neither fear of hell nor worship for heaven. If He gives you, He will amaze you.
4- eat fro lawful and you will be answered
5- Have you ever worshiped God like the woman of Imran? did you look at the sky, or did you cry on the ground, or did you talk to him in the air? If you do, save it in your memories, Because you will not remain in this state throughout your life. The heart is not called a heart unless it changes with its people from one state to another, Just return to God Almighty - with honesty, love, and sincerity. Perhaps He will accept you and us with goodness, O God, Amen.
Al-Aqsa Mosque
Comments