top of page
Sunlit Mountain Landscape

Al-Aqsa Mosque المسجد الأقصي

تاريخ التحديث: 6 أبريل

المسجد الأقصى وأهميته في الإسلام

يُعد المسجد الأقصى ثاني مسجد بُني على وجه الأرض، وقد عاش حوله معظم الأنبياء والرسل عليهم السلام، منهم: إبراهيم، وسليمان، وزكريا، وعيسى، وداود، عليهم السلام ، ومريم العذراء، وأُسرى إليه النبي محمد - صلى الله عليه وسلم - ليلاً. والمسجد الأقصى هو كل ما يدور حول السور، ويقع في أقصى الزاوية الجنوبية الشرقية من مدينة القدس القديمة، ويضم قبة الصخرة والمسجد القبلي. ويضم عددًا كبيرًا من الآثار يصل إلى ما يقرب من 200 أثر من قباب وأقواس ومدارس وساحات ومتاحف وغيرها.

اختلف المؤرخون حول من أول من بنى المسجد الأقصى؟

هل هم الملائكة، أم نبي الله آدم عليه السلام، أم النبي إبراهيم عليه السلام، أم النبي سليمان عليه السلام؟ هناك رأيٌ يفيد أن الملائكة هم من بنوا البيت الحرام، فقد ذكر ابن حجر في الفتح: أول من بنى المسجد الأقصى آدم عليه السلام، وقيل الملائكة، وقيل سام بن نوح عليه السلام، ويعقوب عليه السلام، قال: وكذلك: وجدتُ دليلاً يؤيد قول من قال: آدم عليه السلام، فهو الذي بنى المسجدين، فإذا تأكدنا أن نبي الله سليمان هو الذي بنى المسجد الأقصى، فلما بنى نبي الله سليمان عليه السلام بيت المقدس، سأل الله ثلاثة أمور:


1- حكمًا يوافق حكم الله.


2- مُلكاً لا ينبغي لأحد من بعده


3- لا يذهب أحد إلى المسجد الأقصى إلا للصلاة، فلا يخرج منه إلا وقد غفرت ذنوبه يوم ولدته أمه، أي غفرت له جميع ذنوبه.


مشكلة في الفهم لا يعلمها إلا المؤرخون

الخلط بين الحديثين، فبين إبراهيم وسليمان عليهما السلام مدد طويلة، قال أهل التاريخ: أكثر من ألف عام. وقيل: إن إبراهيم وسليمان عليهما السلام لا يجددان إلا ما ينشئه غيرهما.


أسماء المسجد الأقصى ولماذا سمي بهذا الاسم؟

سبب تسمية المسجد الأقصى بهذا الاسم هو بُعده عن المسجد الحرام في مكة المكرمة، فهو بعيد عنه، بيت المقدس، ومعناه في اللغة بيت المقدس أو الحرم، مسجد إيليا: قيل في معناه: بيت الله، وعن كعب الأحبار أنه كان يكره أن يُسمى إيليا، بل بيت الله الحرام


فضائل المسجد الأقصى

روى عنه الواسطي. فضائله

١- أولى القبلتين: المسجد الأقصى هو أولى القبلتين الإسلاميتين. كما استمر المسلمون بالصلاة باتجاه المسجد الأقصى قبل أن يأمر الله تعالى بتحويل القبلة إلى الكعبة ستة عشر أو سبعة عشر شهرًا.


2- أحد المساجد التي يشد الرحال إليها: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: (لا تشد الرحال إلا إلى ثلاثة مساجد: المسجد الحرام، ومسجدي هذا، والمسجد الأقصى).


3- ثواب الصلاة فيه: روي عنه -صلى الله عليه وسلم- أنه قال: «صلاة في مسجدي هذا تعدل ألف صلاة فيما سواه، وصلاة في إيلياء تعدل الف صلاة فيما سواه، وصلاة في المسجد الحرام تعدل مائة ألف صلاة فيما سواه».


4- ثاني أكبر مسجد في الأرض: المسجد الأقصى هو ثاني مسجد وُضع في الأرض بعد الكعبة المشرفة بمكة المكرمة.


5- هبط عليه ليلةً الإسراء صلى الله عليه وسلم وكان ذلك في رحلة الإسراء والمعراج، حيث انتقل الرسول - صلى الله عليه وسلم - من المسجد الحرام إلى المسجد الأقصى.

6- البركات تحيط بالمسجد الأقصى: يقول الله تعالى ([المسجد الأقصى الذي باركنا حوله])، أي أنه يشمل جميع بلاد الشام، وله تفسيران:

الآية: أحدهما: أنه ينعم بمن يدفن حوله من الأنبياء الصالحين المختارين، والثاني: كثرة الثمار وجداول الأنهار.

7- الإحرام بالعمرة من المسجد الأقصى: عن أم حكيم بنت أبي أمية بن الأخنس، عن أم سلمة رضي الله عنها، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: (من اعتمر من بيت المقدس غُفر له) ..." وفي رواية للبيهقي قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: (من حج واعتمر من المسجد الأقصى إلى المسجد الحرام غفر له ما تقدم من ذنبه وما تأخر، ووجبت له الجنة).


متى بُني المسجد الأقصى؟

تاريخ البناء: هناك تضارب في الروايات والآراء حول التاريخ الفعلي لبناء المسجد الأقصى، إذ لا يزال تاريخ بنائه الأول مجهولاً، إلا أن الأحاديث تُشير إلى أنه بُني بعد بناء بناء الكعبة المشرفة بأربعين عاماً. وقد جاء في الحديث الشريف: (عن أبي ذر رضي الله عنه قال: قلت: يا رسول الله، أي مسجد وُضع أولًا في الأرض؟ قال: المسجد الحرام، قلت: ثم أي؟ قال: المسجد الأقصى، قلت: كم بينهما؟ قال: أربعون عاماً، فأينما أدركتك الصلاة فصلِّ فإنه مسجد).


أبواب المسجد الأقصي

باب الأسباط

يُعد من أهم أبواب المسجد الأقصى المبارك، ويقع في جداره الشمالي في أقصى الجهة الشرقية. ومنذ أن أغلق الإسرائيليون الباب أمام المغاربة في أقصى الجدار الغربي للمسلمين، يُعد هذا الباب المدخل الرئيسي للمصلين، وخاصة من خارج القدس، لقربه من باب الأسباط في سور المدينة الشريف. مدخله مقنطر، ويبلغ ارتفاعه 4 أمتار. وقد جُدد في العصر الأيوبي في عهد السلطان الملك المزاحم عيسى عام 610هـ/1213م، ثم في العصرين المملوكي والعثماني، قبل أن يُرمم مجددًا عام 1817م. ويُعد هذا الباب المدخل الوحيد لسيارات الإسعاف إلى المسجد الأقصى المبارك في حالات الطوارئ، لكونه أكبر باب يساوي الأرض، وقد شهد خروج العديد من الجرحى والشهداء، وخاصة خلال مجازر الأقصى الثلاث. في عام 1990 و1996 و2000.


باب حطة

هو أحد أبواب المسجد الأقصى المفتوحة، ويقع في الواجهة الشمالية للمسجد الأقصى، وتحديدًا داخل الرواق الشمالي للمسجد. رُمّم عام 1220م في العصر الأيوبي في عهد شرف الدين أبو المنصور عيسى الأيوبي. تتكون واجهته الجنوبية، الواقعة داخل المسجد، من باب مستطيل ذي قوس حجري متحرك، وعليه باب خشبي ذو درفتين، في إحداهما مدخل صغير، وتسبقه درابزين، وهي جزء من الرواق الشمالي أيضًا. مدخله عبارة عن قوس حجري مدبب، يعلوه صف من تسعة كابلات حجرية، يزداد قطرها كلما ارتفعنا إلى أعلى الباب، وبين فتحة الباب وهذه الكابلات ثلاث زخارف دائرية بارزة في وسط الفتحة وحوافها.


باب العتم

هو أحد أبواب المسجد الأقصى المفتوحة، ويُسمى أيضًا باب فيصل نسبةً إلى الملك فيصل الأول. جُدّد بناء هذا الباب في العصر الأيوبي في عهد الملك الجليل ابن الملك العادل أبو بكر بن أيوب عام 1213م، حين جُدّد الرواق الشمالي للمسجد الأقصى. يُعرف هذا الباب أيضًا بأسماء عدة، مثل باب الدودرية، وباب الملك فيصل، وباب شرف الأنبياء. تتكون الواجهة الجنوبية للباب من فتحة ارتفاعها 4 أمتار، وله باب خشبي ذو ضلفتين، تسبقه ستائر في الجهة الجنوبية، وهي جزء من الرواق الشمالي. يُغطّى بقوس متقاطع، وهو مدخل الرواق، وهو قوس ضخم مدبب، ويقع ضمن سلسلة أقواس الرواق الشمالي.

باب الناظر

هو أحد أبواب المسجد الأقصى المبارك المفتوحة. يقع في الجدار الغربي لساحة المسجد الأقصى. أُعيد بناؤه في العصر الأيوبي عام ١٢٠٣م في عهد الملك المعظم عيسى بن أحمد. وله عدة أسماء شائعة أخرى، مثل باب الحبس، لقربه من الحبس أيام العثمانيين، وباب المجلس. تسبق الباب من الجهة الشرقية أجنحة مربعة تقع ضمن امتداد الرواق الغربي، وتغطيها قبة مرتفعة على ثلاثة صفوف من المقرنصات. أما فتحة الباب، فهي مستطيلة ضخمة ارتفاعها ٤.٥ أمتار وعرضها متران. يعلو الفتحة المستطيلة قوس متحرك، يعلوه زخرفة على شكل رواق صغير، ويفصل فضاء الدهليز عن باقي الرواق عقود مدببة. على العمود الذي يرتكز على قوس المدخل المدبب، وعلى القوس المجاور له من أقواس الأروقة، نقش حجري، ويوضح النقش تاريخ بنائه والسلطان الذي جدده في عهده. ويسبق الباب قبو مغطى بقبو متقاطع يؤدي إلى طريق باب الناظر المؤدي إلى طريق الوادي. وفي الجهة الجنوبية من القنطرة مدخل يؤدي إليه درج حجري، وفي الجهة الشمالية مدخل المدرسة المنجية.

باب الوليد

هو أحد أبواب المسجد الأقصى المفتوحة، ويُعتبر أول باب بُني في الجدار الغربي، ابتداءً من الجهة الشمالية، وذلك عند إنشاء الرواق الغربي للمسجد في عهد قلاوون، وعند المدخل باب خشبي من الدفة، وهو من الخشب. يوجد فيه ثقب صغير يميزه عن الباب، ويتقدم الباب من الجهة الشرقية، دهليز معقود بأقبية أسطوانية يواجهها قبو حجري مدبب، يرتفع إلى الباب قوس مدبب آخر ولكنه مغلق، وهو من أبواب المسجد الأقصى المفتوحة، ويقع في الواجهة الغربية لساحة المسجد الأقصى


باب المطهر

ويؤدي إلى موضع الوضوء (مكان الوضوء)، ولذلك سمي باب المطهر، وقد جدّد في العصر المملوكي سنة 1266م، على يد الأمير الدغيدي، وهناك من يعتقد أنه جدّد على يد الأمير علاء الدين البصري، وتتكون الواجهة الغربية للباب من قوس حجري مدبب، وهو خالٍ من أي عنصر معماري زخرفي، وله باب خشبي ذو ضلفتين إحداهما شجرة خوخ صغيرة، ويبلغ ارتفاع الباب حوالي 3.5 متر، وعرضه مترين. أما الجانب الشرقي للباب فهو فتحة مستطيلة في قوس حجري عليه طبقتان من الحجر، تسبقه أروقة مغطاة بقبو متقاطع، وهو جزء من الرواق الغربي.


باب السلسلة

هو أحد أبواب المسجد الأقصى المفتوحة، ويُسمى أيضًا باب النبي داود، ويقع في الواجهة الغربية لساحة المسجد الأقصى ضمن الرواق الغربي، أما الباب الأول، ويُسمى باب السلسلة، فهو مفتوح ويزوره زوار المسجد الأقصى، أما الباب الآخر، فهو باب السكينة، ويقع شمال باب السلسلة، وهو ملاصق له، ولا يُفتح الباب إلا في حالات الطوارئ والضرورة القصوى، وقد جُدد هذان البابان في العصر الأيوبي عام ١٢٠٣م، في عهد السلطان الملك العادل سيف الدين أبو بكر، وهناك من يعتقد أنه كان في عهد الملك العظيم عيسى عليه السلام، مستطيل الشكل ذو قوس متحرك، عليه باب خشبي ذو درفتين، في إحداهما شجرة خوخ صغيرة لتنظيم حركة المرور إلى المسجد الأقصى.


باب المغاربة

وأحد أبواب المسجد الأقصى المفتوحة، ويقع في الركن الجنوبي الغربي من صحن المسجد الأقصى، وسُمي باب المغاربة لاتصاله بحارة المغاربة غربي الأقصى. دخل المسجد الأقصى ليلة الإسراء والمعراج، كما يعتقد بعض المؤرخين أن عمر بن الخطاب دخل منه أيضًا إلى الأقصى بعد الفتح، كما ذكر ابن كثير: لما دخل عمر من الباب الذي دخل منه الرسول. وقد أُعيد بناؤه في العصر المملوكي، في عهد السلطان الناصر محمد بن قلاوون، الذي بنى الأروقة الغربية بين عامي 1305م و1336م. الباب من واجهته الغربية معقود بعقدة بسيطة مدببة. أما الجهة الشرقية فهي فتحة مستطيلة، وهي على شكل قوس متحرك عليه باب خشبي بدفة واحدة، ويؤدي من الجهة الشرقية إلى ممرات تقع ضمن امتداد الرواق، ويتكون من عقدين حجريين، ويرتكز على ثلاثة أعمدة، وفي وسط العمود الأوسط زخرفة حجرية على شكل مربع يتوسطه دائرة، ويغطيها قبوان متقاطعان، ويجاور الباب من الجهة الشمالية مسجد صغير يسمى مسجد البراق.


الباب المفرد

هو أحد المداخل الجنوبية المغلقة في الجزء الجنوبي الشرقي من سور مدينة القدس والمسجد الأقصى المبارك، وقد أُغلق بطريقة مُحكمة للغاية بحيث لا يظهر أي أثر للباب من داخل أسوار المسجد، وقد سُمي باب المفرد المغلق الذي يظهر للعين، وعرفه المؤرخون العرب بباب العين لأنه يؤدي إلى عين سلوان.


الباب الثلاثي

هو أحد أبواب المسجد المغلقة، ويتكون من ثلاثة أبواب متجاورة تقع في السور الجنوبي لسور المسجد الأقصى، على بُعد 50 مترًا من الباب المفرد و80 مترًا من الباب المزدوج. وهذه الأبواب شامخة بعضها فوق بعض، عرض كل منها 13 قدماً، وقد عرفها المؤرخون والكتاب العرب بأبواب محراب مريم أو باب محراب مريم، ويعود تاريخ هذا الباب القديم إلى عهد أدريانوس باني القدس سنة 135م، وهو مغلق منذ أوائل القرن التاسع عشر الميلادي.


باب الجنازة

هو أحد أبواب المسجد المغلقة. يقع في الجدار الشرقي للمسجد الأقصى المبارك. يؤدي إلى المقبرة المجاورة بعد الصلاة عليه في المسجد الأقصى. وهو باب صغير غير مستخدم حاليًا. تظهر آثاره من خلف الخزائن الحديدية التي يستخدمها حراس باب الأسباط في الموقع، ولكن يُرجّح أنه كان يقع جنوب باب الرحمة. على أي حال، من المحتمل وجود بابين بهذا الاسم في التاريخ، إذ ربما كان الباب سابقًا جنوب باب الرحمة، ثم حُوِّل في فترات لاحقة (والأصح، العصر العثماني) إلى قرب باب الأسباط. كان هذا الباب يُستخدم لإخراج الجنازات من المسجد الأقصى المبارك إلى مقبرة الرحمة المجاورة للجدار الشرقي للمسجد الأقصى المبارك، ويُرجّح أنه أُغلق بأمر من السلطان صلاح الدين الأيوبي بعد تحرير القدس عام 583هـ - 1187م، لحماية المسجد والمدينة من أي غزو محتمل.

قرار اليونسكو: الأقصى تراث إسلامي خالص في 18 أكتوبر/تشرين الأول 2016م

اعتمدت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في 18 أكتوبر/تشرين الأول 2016م - خلال اجتماع في العاصمة الفرنسية باريس - قرارًا ينفي وجود أي ارتباط ديني لليهود بالمسجد الأقصى وحائط البراق، ويعتبرهما تراثًا إسلاميًا خالصًا.


اعتُمد القرار بعد إقراره على مستوى اللجان في اجتماع بباريس

حيث صوتت ٢٤ دولة لصالحه وامتنعت ٢٦ دولة عن التصويت، من بينها فرنسا، بينما عارضته ست دول، من بينها الولايات المتحدة الأمريكية وبريطانيا، وغابت دولتان. وقدّمت سبع دول عربية القرار، هي الجزائر، ومصر، ولبنان، والمغرب، وعُمان، وقطر، والسودان.

وعقب صدور قرار اليونسكو في أكتوبر/تشرين الأول 2016

أدلت المديرة العامة للمنظمة، إيرينا بوكوفا، بتصريحات اعتبرت فيها أن مدينة القدس القديمة مقدسة لدى الديانات التوحيدية الثلاث (الإسلام واليهودية والمسيحية). وأكدت بوكوفا أن التراث في مدينة القدس كلٌّ لا يتجزأ، وأن للديانات الثلاث في القدس الحق في الاعتراف بتاريخها وعلاقتها بالمدينة. كما حذرت المديرة العامة لليونسكو من أي محاولة لإنكار وطمس أيٍّ من التقاليد الإسلامية أو المسيحية أو اليهودية في القدس، لأن ذلك يُعرّض الموقع للخطر، وهو ما يتناقض مع الأسباب التي دفعت إلى إدراجه في قائمة التراث العالمي.

رفض وزير الخارجية الفلسطيني رياض المالكي تصريحات بوكوفا.

وفي بيان صحفي، وصفها بأنها "موقف غير مسبوق، يمثل إهانة لإرادة الدول الأعضاء التي عبرت عن مواقفها السيادية وصوتت بالموافقة على اعتماد القرار بنجاح". وأكد المالكي أن بوكوفا تجاهلت نص القرار الفلسطيني المُعتمد، والذي يعكس الممارسات الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وأكد المتحدث باسم الرئاسة الفلسطينية، نبيل أبو ردينة، أن قرار اليونسكو يُمثل رسالة واضحة من المجتمع الدولي بعدم موافقته على السياسة التي تحمي الاحتلال وتساهم في خلق الفوضى وعدم الاستقرار. إلا أن القرار أثار غضبًا واسعًا داخل إسرائيل.

 
Al-Aqsa Mosque and its Importance in Islam

Al-Aqsa Mosque is the second mosque built on Earth. Most of the prophets and messengers (peace be upon them) lived around it, including Abraham, Solomon, Zechariah, Jesus, David (peace be upon them), and the Virgin Mary. The Prophet Muhammad (peace be upon him) was taken to it during the Night Journey (al-Isra). Al-Aqsa Mosque encompasses everything surrounding the wall and is located in the far southeastern corner of the Old City of Jerusalem. It includes the Dome of the Rock and the Al-Qibli Mosque. It also contains a large number of monuments, amounting to approximately 200, including domes, arches, schools, courtyards, museums, and more.

The historians disagree over who was the first to build Al-Aqsa Mosque

Were they the angels, or the Prophet Adam, peace be upon him, or the Prophet Abraham, peace be upon him, or the Prophet Solomon, peace be upon him? There is an opinion that the angels built the Sacred House. Ibn Hajar stated in Al-Fath: The first to build Al-Aqsa Mosque was Adam, peace be upon him, and it was also said that it was the angels, or it was said that it was Sam, son of Noah, peace be upon him, and Jacob, peace be upon him. He also said: I found evidence to support the view of those who say that Adam, peace be upon him, was the one who built the two mosques. If we are certain that the Prophet Solomon, peace be upon him, was the one who built Al-Aqsa Mosque, then when the Prophet Solomon, peace be upon him, built the Holy House, he asked God for three things:


1. A rule that is consistent with God's rule.


2. A kingdom that no one after him should have.


3. No one should go to Al-Aqsa Mosque except to pray, and he should not leave it until his sins have been forgiven on the day his mother bore him, meaning that all his sins have been forgiven.

A problem in understanding that only historians know.

Confusing the two hadiths. There were long periods between Abraham and Solomon, peace be upon them. Historians say more than a thousand years. It has also been said that Abraham and Solomon, peace be upon them, only renovated what others had built.


The names of Al-Aqsa Mosque and why was it given this name?

The reason for naming Al-Aqsa Mosque is its distance from the Grand Mosque in Mecca. It is far from it. Bayt al-Maqdis, which means "House of the Holy" or "Sacred Sanctuary." Mosque of Elijah: It has been said that it means "House of God." Ka'b al-Ahbar said that he disliked being called Elijah, but rather "House of God."

The virtues of Al-Aqsa Mosque
Al-Wasiti narrated from him. Its virtues:

1- The First of the Two Qiblas: Al-Aqsa Mosque is the first of the two Islamic qiblas. Muslims continued to pray facing Al-Aqsa Mosque sixteen or seventeen months before God Almighty commanded the qibla to be changed to the Kaaba.


2- One of the mosques to which people travel: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Do not travel except to three mosques: the Sacred Mosque, this mosque of mine, and Al-Aqsa Mosque."


3- The reward of praying there: It was narrated from him (peace and blessings be upon him) that he said: "A prayer in this mosque of mine is equal to a thousand prayers in any other mosque, a prayer in Ilya' is equal to a thousand prayers in any other mosque, and a prayer in the Sacred Mosque is equal to a hundred thousand prayers in any other mosque."


4- The second largest mosque on earth: Al-Aqsa Mosque is the second mosque established on earth after the Kaaba in Mecca.


5- The Prophet (peace and blessings be upon him) descended upon it on the Night of the Isra' and Mi'raj, during the Prophet's journey from the Sacred Mosque to Al-Aqsa Mosque.


6- Blessings surround Al-Aqsa Mosque: God Almighty says, "[The Al-Aqsa Mosque, whose surroundings We have blessed]," meaning that it encompasses all of the Levant. This verse has two interpretations:


The first is that it provides blessings for those of the chosen righteous prophets buried around it, and the second is that it provides abundant fruits and flowing rivers.


7- Entering Ihram for Umrah from Al-Aqsa Mosque: On the authority of Umm Hakim bint Abi Umayyah ibn Al-Akhnas, on the authority of Umm Salamah (may Allah be pleased with her), that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: “Whoever performs Umrah from Jerusalem will be forgiven.”... In another narration by Al-Bayhaqi, she said: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say: “Whoever performs Hajj and Umrah from Al-Aqsa Mosque to Al-Masjid Al-Haram will be forgiven for his past and future sins, and Paradise will be guaranteed for him.”

When was Al-Aqsa Mosque built?

Date of construction: There are conflicting accounts and opinions regarding the actual date of Al-Aqsa Mosque’s construction. The date of its first construction remains unknown. However, hadiths indicate that it was built forty years after the construction of the Holy Kaaba. The noble hadith states: “On the authority of Abu Dharr (may Allah be pleased with him), he said: I said: O Messenger of Allah, which mosque was established first on earth? He said: Al-Masjid Al-Haram. I said: Then which? He said: Al-Masjid Al-Aqsa. I said: How long was the time between them? He said: Forty years. So, wherever the time of prayer comes, pray, for it is a mosque.”


The gates of Al-Aqsa Mosque

Bab al-Asbat

It is considered one of the most important gates of Al-Aqsa Mosque, located in its northern wall on the far eastern side. Since the Israelis closed the gate to Moroccans at the far western wall of the mosque, this gate has been the main entrance for worshippers, especially those from outside Jerusalem, due to its proximity to Bab al-Asbat in the Holy City Wall. Its arched entrance is 4 meters high. It was renovated during the Ayyubid era during the reign of Sultan Al-Malik Al-Muzahim Isa in 610 AH/1213 AD, and then during the Mamluk and Ottoman eras, before being restored again in 1817 AD. As the largest gate on earth, this gate is the only entrance for ambulances to Al-Aqsa Mosque in emergency situations. It has seen the exit of many wounded and martyrs, especially during the three Al-Aqsa massacres in 1990, 1996, and 2000.


Bab al-Hatta

It is one of the open gates of Al-Aqsa Mosque, located on the northern facade of Al-Aqsa Mosque, specifically within the mosque's northern arcade. It was restored in 1220 AD during the Ayyubid era during the reign of Sharaf al-Din Abu al-Mansur Isa al-Ayyubi. Its southern facade, located inside the mosque, consists of a rectangular door with a movable stone arch, above which is a wooden door with two wings, one of which contains a small entrance, preceded by a balustrade. This door also forms part of the northern portico. Its entrance is a pointed stone arch, topped by a row of nine stone arches, the diameter of which increases as one ascends the door. Between the door opening and these arches are three prominent circular decorations in the center and edges of the opening.


Bab al-Atim

It is one of the open gates of Al-Aqsa Mosque and is also called Bab Faisal after King Faisal I. This gate was renovated during the Ayyubid era during the reign of King al-Jalil, son of King al-Adil, Abu Bakr ibn Ayyub, in 1213 AD, when the northern portico of Al-Aqsa Mosque was renovated. This gate is also known by several names, such as Bab al-Dawdariyya, Bab al-Malik Faisal, and Bab Sharaf al-Anbiya. The southern facade of the gate consists of a 4-meter-high opening. It has a double-leaf wooden door, preceded by curtains on the southern side, which forms part of the northern arcade. It is covered by a crossed arch, the entrance to the arcade. This is a massive, pointed arch, and is part of the series of arches in the northern arcade.


Bab al-Nazer

It is one of the open gates of the blessed Al-Aqsa Mosque. It is located in the western wall of the Al-Aqsa Mosque courtyard. It was rebuilt during the Ayyubid era in 1203 AD during the reign of King Al-Mu'azzam Isa bin Ahmad. It has several other common names, such as Bab al-Habs (the Prison Gate), due to its proximity to the prison during the Ottoman era, and Bab al-Majlis (the Council Gate). The gate is preceded on the eastern side by square wings located within the extension of the western arcade, covered by a high dome with three rows of muqarnas. The door opening is a massive rectangle, 4.5 meters high and 2 meters wide. Surmounted by a movable arch, the rectangular opening is decorated in the form of a small arcade. Pointed arches separate the vestibule from the rest of the arcade. On the column that rests on the pointed entrance arch and on the adjacent arcade arches is a stone inscription. The inscription indicates its date of construction and the sultan who renovated it during his reign. A vaulted vault precedes the gate, leading to Bab al-Nazer, which leads to the Wadi Road. On the southern side of the arch is an entrance led by a stone staircase, and on the northern side is the entrance to the al-Munjiya School.


Bab al-Walid

This is one of the open gates of al-Aqsa Mosque. It is considered the first gate built in the western wall, starting from the northern side, when the western arcade of the mosque was constructed during the reign of Qalawun. At the entrance is a wooden door made of wood. It has a small hole that distinguishes it from the gate. A corridor with barrel vaults precedes the gate from the east, fronted by a pointed stone vault. Another pointed arch rises above the gate, but it is closed. It is one of the open gates of Al-Aqsa Mosque and is located on the western facade of the Al-Aqsa Mosque courtyard.


Bab al-Mutahhar

It leads to the ablution area (the place for ablution), hence its name. It was renovated during the Mamluk era in 1266 AD by Prince al-Dughaidi. Some believe it was renovated by Prince Alaa al-Din al-Basri. The western facade of the gate consists of a pointed stone arch, devoid of any decorative architectural elements. It has a wooden door with two wings, one of which features a small peach tree. The door is approximately 3.5 meters high and two meters wide. The eastern side of the gate is a rectangular opening in a stone arch with two layers of stone, preceded by arcades covered by a cross-vaulted vault, which forms part of the western arcade.

Bab al-Silsila

It is one of the open gates of Al-Aqsa Mosque. It is also called Bab al-Nabi Daoud (The Prophet David's Gate). It is located on the western facade of the Al-Aqsa Mosque courtyard within the western arcade. The first gate, called Bab al-Silsila, is open and is visited by visitors to Al-Aqsa Mosque. The other gate, Bab al-Silsila, is located north of Bab al-Silsila and adjacent to it. It is only opened in emergencies and extreme necessity. These two gates were renovated during the Ayyubid era in 1203 AD, during the reign of Sultan al-Adil Sayf al-Din Abu Bakr. Some believe it was originally built during the reign of King Jesus, peace be upon him. It is rectangular in shape with a movable arch, and features a two-leaf wooden door, one of which features a small peach tree to regulate traffic to Al-Aqsa Mosque.


Bab al-Maghariba

It is one of the open gates of Al-Aqsa Mosque. It is located in the southwestern corner of the Al-Aqsa Mosque courtyard. It is called Bab al-Maghariba because of its connection to the Moroccan Quarter west of Al-Aqsa Mosque. He entered Al-Aqsa Mosque on the Night of the Isra' and Mi'raj. Some historians believe that Omar ibn al-Khattab also entered Al-Aqsa Mosque after the conquest, as Ibn Kathir stated: "When Omar entered, he used the same gate that the Prophet had entered." It was rebuilt in the Mamluk era, during the reign of Sultan al-Nasir Muhammad ibn Qalawun, who built the western arcades between 1305 and 1336 AD. The gate on its western facade is arched with a simple, pointed arch. The eastern side is a rectangular opening in the shape of a movable arch, topped by a wooden door with a single leaf. From the eastern side, it leads to passageways located within the arcade's extension. It consists of two stone arches and rests on three columns. In the middle of the central column is a stone decoration in the shape of a square with a circle in the middle. It is covered by two intersecting domes. Adjacent to the gate on the northern side is a small mosque called the Buraq Mosque. The Single Gate


It is one of the closed southern entrances in the southeastern part of the walls of the city of Jerusalem and the blessed Al-Aqsa Mosque. It was sealed so tightly that no trace of the gate is visible from within the mosque walls. It is called the closed single gate, which is visible to the eye. Arab historians called it the Spring Gate because it leads to the Silwan Spring.


The Triple Gate

It is one of the closed gates of the mosque. It consists of three adjacent gates located in the southern wall of Al-Aqsa Mosque, 50 meters from the Single Gate and 80 meters from the Double Gate. These gates tower above each other, each 13 feet wide. Arab historians and writers called them the Gates of the Mihrab of Mary or the Gate of the Mihrab of Mary. This ancient gate dates back to the reign of Hadrian, the builder of Jerusalem, in 135 AD. It has been closed since the early nineteenth century.


The Funeral Gate

It is one of the closed gates of the mosque. It is located in the eastern wall of the blessed Al-Aqsa Mosque. It leads to the adjacent cemetery after the funeral prayer in Al-Aqsa Mosque. It is a small gate that is not currently in use. Its traces are visible behind the iron safes used by the guards of Bab al-Asbat on the site, but it is likely that it was located south of Bab al-Rahma. In any case, it is possible that two gates with this name existed in history, as the gate may have previously been south of Bab al-Rahma, then in later periods (more accurately, during the Ottoman era) it was moved to near Bab al-Asbat. This gate was used to transport funerals from Al-Aqsa Mosque to the Mercy Cemetery adjacent to the eastern wall of Al-Aqsa Mosque. It is likely that it was closed by order of Sultan Saladin after the liberation of Jerusalem in 583 AH - 1187 AD, to protect the mosque and the city from any potential invasion.

The UNESCO Resolution

Al-Aqsa Mosque is a Purely Islamic Heritage, October 18, 2016

On October 18, 2016, during a meeting in Paris, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) adopted a resolution denying any Jewish religious connection to Al-Aqsa Mosque and the Western Wall, and considering them a purely Islamic heritage.


The resolution was adopted after being approved at the committee level during a meeting in Paris.

Twenty-four countries voted in favor, 26 abstained, including France, and six countries opposed, including the United States and the United Kingdom. Two countries were absent. Seven Arab countries submitted the resolution: Algeria, Egypt, Lebanon, Morocco, Oman, Qatar, and Sudan.

Following the UNESCO resolution in October 2016,

The Director-General of UNESCO, Irina Bokova, made statements in which she considered the Old City of Jerusalem sacred to the three monotheistic faiths (Islam, Judaism, and Christianity). Bokova emphasized that the heritage of Jerusalem is indivisible, and that the three religions in Jerusalem have the right to recognize their history and connection to the city. She also warned against any attempt to deny or obliterate any of the Islamic, Christian, or Jewish traditions in Jerusalem, as this would endanger the site and contradict the reasons for its inscription on the World Heritage List.

Palestinian Foreign Minister Riyad al-Maliki rejected Bokova's statements.

In a press release, he described them as "an unprecedented position, an insult to the will of the Member States that expressed their sovereign positions and voted in favor of the successful adoption of the resolution." Al-Maliki asserted that Bokova ignored the text of the adopted Palestinian resolution, which reflects Israel's illegal practices in occupied East Jerusalem. Palestinian presidential spokesman Nabil Abu Rudeineh emphasized that UNESCO's resolution represents a clear message from the international community that it disagrees with policies that protect the occupation and contribute to chaos and instability. However, the resolution sparked widespread anger within Israel.


Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page