Allah says
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَوۡلَآ أَجَلٞ مُّسَمّٗى لَّجَآءَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ وَلَيَأۡتِيَنَّهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ (53)
And they will hasten your punishment, even if it were not for a fixed term, (53) their refuge is the torment, and it will come upon them suddenly while they are not aware of it. (53)
God Almighty says: And these people of your people urge you to hasten, O Muhammad: Why had not a sign been sent down to him from his Lord regarding torment, and they say: Let the torment come upon them suddenly, and they do not realize the time of its coming before it comes.
A view of the verse
So that God Almighty would say to his beloved Muhammad - may God bless him and grant him peace - and they will hasten you with the torment, but who is the one who hastens the torment of God? The deniers, the liars, God tells Muhammad that for every term there is a book, and for every thing there is a known place. And had it not been for this temporary date for the beginning of their torment, He would have come to them at the time they requested, And it will come to them, it will come to them, but while they were heedless, they forgot in the first place that there is a threat of torment - we only ask God for well-being.
Allah says
يَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ (54)
They hasten you by the punishment, and indeed, Hell will surround with the disbelievers. (54)
God Almighty says: O Muhammad, these polytheists urge you to hasten the coming of torment and its descent upon them, while the Fire is surrounding them. There is nothing left but for them to enter it. It was said: That is the sea.
Allah says
يَوۡمَ يَغۡشَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۡ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (55)
On the Day when the torment will cover them from above them, And from under their feet, and He says, “Taste what you used to do.” (55)
God Almighty says: Indeed, Hell will surround the disbelievers on the Day when the torment will cover the disbelievers, from above them in Hell, and from beneath their feet.
(And He says, “Taste what you used to do.”)
And God says to them: Taste what you did in this world of disobedience to God, and what displeases Him in it.
Allah says
يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرۡضِي وَٰسِعَةٞ فَإِيَّٰيَ فَٱعۡبُدُونِ (56)
O My servants who believe Indeed, my earth is spacious, so worship Me (56)
God Almighty says in His mention to His servants who believe in Him: O My servants who united Me and believed in Me and in My Messenger Muhammad, may God bless him and grant him peace (Indeed, My Earth is vast). So devote your worship and obedience to Me, and do not obey any of My creation in disobeying Me.
A view of the verse
Then God - the Almighty - directs the speech to those who believe in Him - Glory be to Him - (O My servants) who have believed, indeed my earth is vast: It is a metaphor for the fact that if a land becomes narrow for you due to a war against you and your thought and belief, the entire earth belongs to God, and in every place you will find God, so immigrate and do not exhaust yourself, your money, and your family for the infidels, but rather live life in peace in the worship of God - the Almighty - In the land that welcomes your thought and belief - if you are able to do so - and God is Most High and Most Knowing.
Allah says
كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ (57)
Every soul will taste death, then to Us you will be returned (57)
God Almighty says in His mention to those who believe in Him among the Companions of His Prophet: Migrate from the land of polytheism, from Mecca to the land of Islam, Medina, for indeed my land is vast, so be patient of my worship, And obey me sincerely, for you will die and come to me. Because every living soul will taste death, then you will be returned to us after death. Then God Almighty informed them of what He had prepared for those of them who were patient in obeying Him, out of His dignity before Him.
A view of the verse
Why did this verse come after the earthly migration into God’s spacious country, Because it is possible that as you move from one country to another, you will not have the time to return to your homeland again due to war, climate change, education, work, or anything else, Do not be sad about anything in this life, for real life is the life of the afterlife, and God is Most High and Most Knowing.
Allah says
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ (58)
And those who believe and do righteous deeds - We will certainly reveal to them two chambers of Paradise, Rivers flow beneath it. they will abide therein. Blessings, a reward for those who do good deeds. (58)
And His saying: (Underneath it flow rivers)
Under its trees rivers flow (they will abide therein) He says: they will abide therein without end, (What a good reward for those who work) He says: What a good reward for those who work in obedience to God. These are the chambers in which God places them in His Paradise, under which rivers flow.
A view of the verse
Migration - work - death and then return to God - the Almighty - with a bag of business - only no money - no prestige - no position - no children... etc. only good deeds, what is a good deed? It has two conditions (that it be sincere to God Almighty - and not for the sake of praising people or otherwise.
2 - It must be in agreement with the Qur’an and the Sunnah, so there is no innovation, and the Qur’an did not neglect anything, but rather spoke about everything, and what it did not speak about can be interpreted as the Messenger said: - May God bless him and grant him peace (You know best about the affairs of your world), and God is Most High and Most Knowing.
These are the elite of the creation
(Those who do good deeds in this world) Perhaps they were slaves in this world, perhaps their social status was not great, perhaps perhaps, but the most important thing is that they are now in the afterlife, and they will have rooms in Paradise under which rivers flow, enjoyment, and eat and drink as best as possible, peace of mind, permanence and complete residence, peace without war, not even in words, (And it was said to them, “Peace, peace.”) How good is the life of the Hereafter. Oh God, let us enjoy it with grace, not justice.
Allah says
ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ (59)
Those who are patient and put their trust in their Lord (59)
Those who were patient with the harm of the polytheists in this world, and what they were subjected to from them, and to work in obedience to God and what pleases Him, and to wage jihad against His enemies (and in their Lord they put their trust) in their livelihood and in jihad against their enemies, so do not give up on them, the confidence in them that God exalts His Word and weakens the plots of the unbelievers, and that whatever provision has been allocated to them will not escape them.
A view of the verse
These elites have characteristics. God Almighty did not leave us guessing who they are? They are patient and trust in their Lord, these are two qualities that you rarely find in a person. Some of us are very patient and patient, not for the sake of God, but for the sake of not being gloated over by anyone, so he is stubborn and patient in the face of his enemies, It is praiseworthy, but it is not for the sake of God, and among us are those who are patient because it is God’s decree and it is the most perfect and the best. Then they put their trust in their Lord. What is the relationship? It said: (Patience is light) Why? Because when a person falls into a calamity - may God bless you - he finds all of life, including all its vastness, in darkness around him. He does not see light, colors, or just joy, He looks through the problem and finds nothing but darkness, then patience comes, illuminating everything for him from the beginning and the new, and patience is difficult: It is to restrain oneself from panicking during pain and adversity, and it is only applicable to those whom God Almighty makes easy for.
now
They rely on: As we said, patience is a shining light, so you look around you while you are in a calamity - may God protect you - and you do not find anyone who can fully help, Just sedatives from friends and good company, otherwise you feel the unknown surrounding you from every side and trust comes to complete what he started with patience, it will eventually be rewarded with chambers with rivers beneath them.
Allah says
وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ (60)
And there is a living creature that does not carry its own sustenance, Allah substances it and you, And He is the Hearing, the Knowing (60)
God Almighty says in His mention to the believers in Him and His Messenger, from the companions of Muhammad, may God bless him and grant him peace: Migrate and strive for the sake of God, O believers, His enemies, and do not fear poverty or poverty, for how many animals are in need of food, food, and drink (which do not carry their sustenance), meaning: they do not carry their food, it raises it from her day to it tomorrow due to her inability to do so (May God provide for her and you) Day by day (And He is the Hearer) of your sayings: We fear by parting from our dear homelands (the All-Knowing) What is within yourselves, and what is happening to your affairs and the affairs of your enemy, from God’s humiliation of them, your victory over them, and other matters of yours, nothing of the matters of His creation is hidden from Him.
Birds and livestock do not carry sustenance
There are animals that cannot save for tomorrow. They are provided with sustenance every day until they die.
A view of the verse
Animal: It is everything that moves on the ground, whether with four or two legs, or more or less than slugs, perhaps she cannot achieve her livelihood (may God provide for her). Tell me: Who claims divinity? Can he claim this today? tell me who is claiming prophecy today: They say that their God can do this? You will not find, thank God, and you: Do you carry the burden of sustenance? Money - marriage - health - or work. Sustenance is not just money. Write whatever you want and then write success next to it. How many people longed for marriage and had failed marriages? How many jobs have their owners resorted to a psychiatrist, and how many, how many. The success of God and the blessing that He bestows on the thing is above all other substances, therefore, when you ask Him - Glory be to Him - for a specific provision (so ask Him for blessings with Him), then do not bear the worry of provision, May God provide sustenance for animals, molluscs, and others. Will He not send you the sustenance you need? Remember that God is Gentle and provides for whomever He wills, and part of His Gentleness is that you go from adversity to blessing without heedlessness, and you are not able to separate them by a miracle, days, or anything else. You are in yesterday’s adversity, tomorrow you will be in a position of grant, even if there are years between them, but you look today and say, “This is exactly what you asked for yesterday. May God grant you everything your soul desires in this world before the afterlife.”
Allah says
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ (61)
And if you ask them who created the heavens and the earth and He subjected the sun and the moon, they will say “Allah” then how could they lie? (61)
God Almighty says: And if you ask, O Muhammad, these polytheists in God, who created the heavens and the earth and created them, and subjected the sun and the moon to His servants, They strive to serve the interests of God’s creation, saying: Who created that and did it, God, (Then how will they be turned away?) God Almighty says: How will they turn away from the one who did that, and turn away from sincerity of worship to Him?
Allah says
ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ (62)
God extends sustenance to whomever He wills of His servants, and He decrease for them. Indeed, God is All-Knowing of all things (62)
God Almighty says: God expands His provision for whomever He pleases among His creation, and He narrows and makes it scarce for whomever He pleases among them. He says: Your livelihood and its division among you, O people, are in My hand, Without everyone except me, be more generous to whomever you wish, and be more generous to whomever you wish, so that fear of family may not prevent you from emigrating and jihad against your enemy. (Indeed, Allah is All-Knowing of all things.) He says: God is All-Knowing of your interests, and for whom only abundant provision is good, It is not appropriate for him to do anything except to be stingy, and he knows that.
A view of the verse
Are you honest with yourself? Can you comfortably say that you deserve God’s provision - the provision - now and not tomorrow? Have you reached a state of emergency? Remember, sir: You toiled hard for your Lord and you will meet Him. The meaning is: Today you are asking for a certain provision and you are asking for it and asking for it with urgency and it does not come. Do you feel from within you: If this provision came today, you would thank him in a way that pleases God? I'll give you an example:
Have you asked God Almighty to see the Messenger in a dream? Or go for Umrah?
Did you check? Do you feel that you deserve this status and God does not want to achieve it for you, and why? the answer: we do not deserve today, perhaps tomorrow or the day after tomorrow, after the pillars of your faith are complete from the inside and not the outside and the formalities that are the foundation and essence of religion, but it is not the foundation, the foundation always comes from within you, God expands sustenance and determines it according to what He sees from where you are and hears from your circumstances, so change so that God will change for you what you want, and God is Most High and Most Knowing.
Allah says
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ (63)
And if you ask them who sent water down from the sky, so He revived the earth with it after its death, They will say, “Allah.” Say, “Praise be to Allah.”Nay, most of them do not understand (63)
Rather, most of these polytheists do not understand what is beneficial for them in the matter of their religion, and what is harmful in it. Due to their ignorance, they think that their worship is gods rather than God, through it, they gain closeness and closeness to God, and they do not know that by doing so they will perish, deserving of eternity in Hell.
A view of the verse
After talking about personal livelihoods, God Almighty will turn your attention to universal livelihoods, so do not dim your horizons, and if you ask them, O Muhammad, Whoever sends down water from the sky and revives the earth with it after its death (God will say): Ask God - the Almighty - to revive what was corrupted from your previous life, He revives the earth after its death. Doesn’t He revive your life for you after its corruption? Praise be to God. Rather, most people do not understand God’s actions. Many people are very rational in understanding the life of this world, but the matters of the afterlife, and understanding about God, are the furthest thing from their thinking, and God is higher and more knowledgeable of what He wants than His servants.
Comentarios