The Events of the migration to Medina أحداث الهجرة للمدينة
- Dina Eltawila
- Jun 30
- 28 min read
Updated: Jul 2
معنى هجرة الرسول - صلي الله عليه وسلم -
خروج النبي صلى الله عليه وسلم من مكة إلى المدينة سنة 622م دار الهجرة.
يقول الله تعالي
[إِلا تَنْصُرُوهُ فَقَدْ نَصَرَهُ اللهُ إِذْ أَخْرَجَهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الغَارِ إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ لا تَحْزَنْ إِنَّ اللهَ مَعَنَا فَأَنْزَلَ اللهُ سَكِينَتَهُ عَلَيْهِ وَأَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَمْ تَرَوْهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُوا السُّفْلَى وَكَلِمَةُ اللهِ هِيَ العُلْيَا وَاللهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ] {التوبة:40}
نستفيد من الآية الكريمة
سمى الله -تعالى- الهجرة من مكة إلى المدينة قبل هجرة الرسول أو بعدها (نصرًا لله ورسوله) لماذا؟ لأنها إعلان ولاء لله ورسوله وبراءة من الشرك والمشركين، ولأنها ضرورة لإقامة الدولة الإسلامية الحديثة، ويبقى الكلام النظري نظريًا حتى يأتي الناس ليحملوه على سواعدهم ويحولوه إلى كلام عملي يراه الناس بأم أعينهم، وقد مر الرسول نفسه بهذه التجربة الإنسانية الأليمة، وهو يتألم، قال لصديقه الأمين (لا تحزن إن الله معنا) وأيده الله -تعالى- بجنود صغار جدًا لا تكاد تراها بالعين المجردة إلا بخفة عقل: حمام يعشش، وعنكبوت ينسج خيوطًا، ولعل الملائكة تصحبهم في هذه الرحلة المباركة، وجعل كلمة الذين كفروا السفلى وكلمة الله هي العليا، والله عزيز يفعل ما يشاء ولا يرد عليه ما شاء، لأنه كريم في جانبه، لا يبالي بأحد إن أراد، وحكيم في تصرفاته. كتب الهجرة على بعض الناس ليُعلّم المسلمين الخروج من أريحيتهم ليجوبوا مشارق الأرض ومغاربها بهذا الدين الجديد، ودائمًا وأبدًا، فهذا الدين جديد على أحد ولا يكاد يُعرف عنه شيء، ولذلك يُخبرنا رسول الله -صلى الله عليه وسلم- بعد فتح مكة أنه لا هجرة ولكن جهاد ونية
كانت الهجرة الفاصلة بين مرحلتين عظيمتين من مراحل الدعوة الإسلامية
المرحلة المكية والمرحلة المدنية، وكانت الهجرة النبوية سببًا في تغيير التاريخ ورفع راية الإسلام وسبيلًا إلى النصر والمجد، وبداية بناء الدولة الإسلامية.
متى كانت هجرة النبي إلى المدينة المنورة؟
في السنة الثالثة عشرة من البعثة النبوية الشريفة
كم كان عمر النبي عند هجرته؟
كان عمر النبي – صلى الله عليه وسلم – ثلاثًا وخمسين عامًا
عن عبد الله بن عباس – رضي الله عنهما – قال: "بُعث رسول الله – صلى الله عليه وسلم – أربعين سنة، وأقام بمكة ثلاث عشرة سنة، ثم أوحي إليه، ثم أُمر بالهجرة، فهاجر عشر سنين، وتوفي وهو ابن ثلاث وستين عامًا".
كم استغرقت رحلة هجرة النبي؟
يوم الخروج من مكة
يروي أهل العلم أن النبي -صلى الله عليه وسلم- خرج من بيته للهجرة ليلة الجمعة 27 صفر في السنة الرابعة عشرة من البعثة.
يوم دخول المدينة
وكان له بيات في غار ثور ليلة الجمعة والسبت والأحد، وقيل إنه خرج ليلة الاثنين إلى المدينة المنورة في 1/3 ربيع الأول/14 للبعثة، ووصل النبي -صلى الله عليه وسلم-، ووصل قباء يوم الاثنين 8/3/14 من البعثة، ولم يصل المدينة المنورة إلا في اليوم الثاني عشر من ربيع الأول.
أسباب الهجرة
لم تكن فكرةً وُلدت بين ليلة وضحاها، بل كانت ذات خطةٍ طويلةٍ ومدروسة، وقد هاجر النبي – صلى الله عليه وسلم – نتيجةً لعدة أسباب، أهمها:
رفض أهل مكة الدعوة الإسلامية، وعدم قبولهم للدين الجديد، ومعارضتهم الشديدة له.
اشتد أذى الكفار برسول الله والمسلمين وأتباعه، حتى أنهم خططوا لاغتياله.
قبلت المدينة المنورة الدعوة الإسلامية، وأسلم معظم أهلها.
ضرورة توحيد المسلمين تحت رايةٍ واحدة، وبناء دولةٍ إسلاميةٍ للتوسع بالدعوة.
الهجرة من سُنّن الأنبياء، فكان لكل نبيٍّ نصيبٌ من الهجرة من بلده إلى بلدٍ آخر.
مثّلت الهجرة إلى المدينة المنورة مرحلتين دعويتين مختلفتين
المرحلة المكية التي ترسخ الإيمان الراسخ بوجود إله لهذا الكون
ولذا لم يكن فيه فعل ولا فاعل، مجرد طقوس، بل هو جزء لا يتجزأ من كيان الفرد المسلم، إلا أن الله تعالى من فوق سبع سماوات لم يخلط الأوراق كما نفعل نحن. مثال: شابًا نشأ في الغرب ، ودخل في الدين الإسلامي، آخذًا الدين كله في لمحة واحدة. أين سنوات التأسيس الثلاثة عشر له؟ لماذا نطلب منه كل ما سمعه للتو؟ وُلد الإسلام غريبًا، وسيعود غريبًا، فالرجاء الرحمة للغرباء، وخاصة من يعيشون في الغرب، والله أعلم.
أنت خبير أن منطقة الراحة مدمرة للابتكار والتحديات أو غير ذلك
ووجودهم في مكة هو منطقة راحة ويتعود عليها المسلمون الجدد منذ صغرهم، وانتقالهم ليس من بيت إلى بيت بل من ثقافة إلى أخرى، ومن أسلوب حياة إلى آخر، هو مشقة نفسية وجسدية، فقد مرض معظم الصحابة في بداية دخولهم المدينة المنورة حتى دعا رسول الله إلى المدينة المنورة، فاعتادوا الحياة فيها، ووسع الله تعالى عليهم وأعطاهم خيراً مما أُخذ منهم، وهذه كانت مرحلة الدعوة الإسلامية تحتاج إلى رجال قادرين على الخروج من منطقة الراحة والتعود عليها.
ماذا قال رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو خارج مكة؟
«قالَ رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ لمكَّةَ ما أطيبَكِ من بلدٍ وأحبَّكِ إليَّ، ولولا أنَّ قومي أخرجوني منكِ ما سَكَنتُ غيرَكِ»
ما دلالة ذلك؟
كلماتٌ تدلُّ على مشاعرٍ جياشةٍ تجاه وطنه وبلد منشأه صلي الله عليه وسلم . سافر رسول الله صلى الله عليه وسلم – في شبابه – إلى اليمن والشام، وذهب إلى المدينة المنورة بالطبع، لكن مكة ألطفُ علي قلبه الشريف من المدينة
لم يُسبُّ قومه، وهم لا يزالون أهله، رغم العداء الفكري، وانظر إلى قوله – صلى الله عليه وسلم -: "لولا أن قومي اخرجوني (لم يُسبُ قومه وهم أهله وعشيرته)
ولولا أن قومي اخرجوني: أي لم يخرج طوعا صلي الله عليه وسلم بل هي هجرة قسرية - إن صح التعبير -
لم يسكن غيرها ولا يريد أن يسكن غيرها صلي الله عليه وسلم: وأنت خبير أن السكن: هو الذي يرتاح فيه الإنسان من الثياب الثقيلة والملابس للخروج، وهو الذي يرتاح فيه من المجاملات الفارغة حيث يسكن فيه ويخفف عنه، وهنا مع الهجرات القسرية من المناخ تارة ومن البلدان التي دمرتها الحروب تارة أخرى ومع المسلمين لا ننسى موقف رسول الله وأنه لم يسب ملكا ولا رئيسا ولا قومه ولكنه لا يزال يراهم (قومه) ولو آذوه وآذوا كل من اتبعه – صلى الله عليه وسلم -
انتظار أبي بكر الصديق -رضي الله عنه - للهجرة مع الرسول
عن عروة بن الزبير رحمه الله، قال: "لما خرج أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى المدينة، وقبل أن يخرج -يعني رسول الله صلى الله عليه وسلم- قبل أن تنزل هذه الآية التي أمروا بها في القتال، استأذنه أبو بكر، فلم يأمره بالخروج مع من خرج من أصحابه، لا تعجل، لعل الله يجعل لك صاحبًا)
نستفيد مما سبق
إن الله تعالى ينظر إلى القلوب وهي مستودع النوايا، وقد جاء أبو بكر الصديق رضي الله عنه ببعيرين فأطعمهما دون أن ينبس ببنت شفة لرسول الله صلى الله عليه وسلم، وهذا دليل على صدق النية ورجائه في مرافقة رسول الله صلى الله عليه وسلم.
ساعة الهجرة الحقيقية
قال عروة: قالت عائشة: فبينا نحن يوما جلوس في بيتنا في نحر الظهيرة، فقال قائل لأبي بكر: هذا رسول الله صلى الله عليه وسلم مقبلا متقنعا، في ساعة لم يكن يأتينا فيها، قال أبو بكر: فدا لك أبي وأمي، والله إن جاء به في هذه الساعة إلا لأمر، فجاء النبي صلى الله عليه وسلم فاستأذن فأذن له فدخل، فقال حين دخل لأبي بكر: أخرج من عندك قال: إنما هم أهلك بأبي أنت يا رسول الله. قال: فإني قد أذن لي في الخروج قال: فالصحبة بأبي أنت وأمي يا رسول الله؟ قال: نعم قال: فخذ بأبي أنت يا رسول الله إحدى راحلتي هاتين، قال النبي صلى الله عليه وسلم: بالثمن قالت: فجهزناهما أحث الجهاز، وضعنا لهما سفرة في جراب، فقطعت أسماء بنت أبي بكر قطعة من نطاقها، فأوكأت به الجراب، ولذلك كانت تسمى ذات النطاق. ثم لحق النبي صلى الله عليه وسلم وأبو بكر بغار في جبل يقال له ثور، فمكث فيه ثلاث ليال، يبيت عندهما عبد الله بن أبي بكر، وهو غلام شاب لقن ثقف، فيرحل من عندهما سحرا، فيصبح مع قريش بمكة كبائت، فلا يسمع أمرا يكادان به إلا وعاه، حتى يأتيهما بخبر ذلك حين يختلط الظلام، ويرعى عليهما عامر بن فهيرة مولى أبي بكر منحة من غنم، فيريحها عليهما حين تذهب ساعة من العشاء، فيبيتان في رسلهما حتى ينعق بها عامر بن فهيرة بغلس، يفعل ذلك كل ليلة من تلك الليالي الثلاث
نستفيد مما سبق بالتالي
قال رسول الله: "اخرج من عندك"، فقال أبو بكر الصديق لرسول الله صلي الله عليه وسلم: يا رسول الله: "هم أهلك"، لم يقل أهلي وأثق بهم، بل قال (أهلك يا رسول الله) ما أجمل الصداقة بين الصديقين والمحبة في الله، أعدت أسماء بنت أبي بكر الطعام في لحظة وقطعت نطاقها وأعطته لهم، ما هذه التضحية بالوطن عند اللزوم، وتضحية أب حنون كأبي بكر الصديق؟ وحب الرسول، وعدم الخوف من بطش قريش، الذين يفترض أنهم أول بيت سيبحثون عنه بعد بيت رسول الله، بيتهم (بيت أبي بكر الصديق) إنها الهجرة.
أحداث الهجرة
ثم انضم رسول الله صلى الله عليه وسلم وأبو بكر إلى غار في جبل ثور، وبلغنا: أنهما اختبآ هناك ثلاث ليالٍ، أقام عندهما عبد الله بن أبي بكر، أي أنه يقضي الليل كله في قريش، ولا يسمع عن رسول الله كيدًا، ولم يُخبره أبو بكر حتى جاءهم بذلك حين أظلمت الظلمة، وأنهم سينامون في رسل، وهو لبن يُعطى لهم ولهم: لبن مغلي بالحجارة الحارة، حتى أوقعه عامر بن فهيرة في الظلام في آخر الليل قبل الفجر، يفعل ذلك في كل ليلة من تلك الليالي الثلاث، واستأجر رسول الله صلى الله عليه وسلم وأبو بكر رجلاً من بني عدي، هادياً موهوباً، ماهراً في الهداية، قد بايع في آل العاص بن وائل السهمي، وهو على دين قريش، فوثقوا به، فدفعوا إليه بعيريهما، ووعدوه غار ثور بعد ثلاث ليال، فانطلقوا بعد ثلاثة أيام، وانطلق بهم عامر بن فهيرة، وسار بهم الدليل إلى الساحل.
نستفيد مما سبق
ومن الذين استخدمهم أبو بكر الصديق (ابنه: عبدالله بن أبي بكر الصديق رضي الله عنهما)
وكما قرأت أنه شاب ذكي ويرجع من عند رسول الله وأبو بكر في آخر الليل ليقضيا الليل بين قريش، فيستيقظان من النوم فيجدانه من جهة يعلم الخبر ومن جهة أخرى هم لا يتخيلون أنه يفعل شيئا من اجل رسول الله صلي الله عليه وسلم وابيه رضي الله عنه
الثاني (عامر بن فهيرة: موالي أبي بكر الصديق)
للسير مع الغنم، يعفي آثار أقدامهم من الطريق مع الغنم حتى لا تتبع آثار أقدامهم، فسخر أبو بكر الصديق نفسه وابنه وابنته ومولاه وماله للهجرة مع رسول الله، فكم ينفع الصديق صديقه إذا أحبه بصدق وإخلاص في سبيل الله.
انضم سراقة بن مالك إلى صف رسول الله، هو وأبو بكر الصديق.
لما هاجر النبي صلى الله عليه وسلم وصاحبه أبو بكر الصديق في قصة الهجرة المشهورة ولحقت بهما قريش بفرسانها، لحق بهم سراقة بن مالك المدلجي وكاد أن يلحق بهم، فلما رآه سيدنا أبو بكر قال: قد جئنا يا رسول الله، فقال: قال النبي صلى الله عليه وسلم: لا تحزن، إن الله معنا. فصلى النبي صلى الله عليه وسلم على سراقة، فغاصت يدا فرسه في الرمل، فقال سراقة: أراكما قد دعوتما عليّ، فادع لي، والله إني لأرد عنكما ما طلبتما، فدعا به النبي صلى الله عليه وسلم، وفي رواية أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لسراقة: كيف بك إذا لبست سواري كسرى وتاجه، فحدث فيما بعد ما أخبره به النبي صلى الله عليه وسلم.
كانت غنيمة الحصول علي رسول الله صلي الله عليه وسلم وأبي بكر الصديق رضي الله عنه (مال: 100 بعير)، وهي غنيمة باردة مبالغ فيها لا يفوّتها أحد. ويبدو أن سراقة كان من خيرة فرسان قريش، وقد وصل إليهم بالفعل وكاد أن يلحق بهم لولا عناية الله -تعالى- بإتمام الدعوة الإسلامية وحفظ الهجرة بكرامة السماء.
عش الحمام وخيوط العنكبوت على الغار
قال تعالى (ولا يعلم جنود الرب إلا هو) قال البغوي في تفسيره (4/147) لآية (وهم ملائكة ينزلون ليقلبوا وجوه الكفار وأبصارهم عن رؤيته) هـ كلام الشيخ الألباني. وقال الشيخ الألباني في موضع آخر: "أعلم أن حديث العنكبوت لا يصح، وأما بيض الحمامتين على الغار فلم أر – فيما أعلم – من صححه، والله أعلم، قال أبو تراب الظاهري: وقد روي أن حمامتين بريتين عششتا على بابه، وأن شجرة نبتت، وهذا كله غريب ومنكر من حيث الرواية، وفي رواية فيها غرابة ومنكر أن الحمامتين فرّختا، وأن حمام الحرم المكي من ذرية الحمامتين، وهذا كله بأسانيد ضعيفة"
نستفيد مما سبق
حتي وإن لم تصح رواية العنكبوت والحمام الذي عشش حول الغار، لازالنا نستأنس بهذه الأحاديث الضعيفة لعلمنا بحماية الله للدعوة في مهدها قبل أن تستأصل وهو ما لم يحدث ولم يكن له أن يحدث
قصة أم معبد الخزاعية
في طريقه إلى المدينة المنورة، التقى النبي صلى الله عليه وسلم في القديد بامرأة طاهرة نزيهة، أم معبد، امرأة من بني كعب، من خزاعة (عتيقة بن خالد)، تسقيها وتطعمها
ونروي قصتها كما يلي
كانت أمُّ معبد تُقيم في خيمةٍ على الطَّريق الواقع بين مكَّة المكرَّمة والمدينة المنوَّرة، وكانت تقطن في وادٍ يسمَّى وادي قُديْد، وهو وادٍ صغير تقيم فيه بعض القرى، ويسكنه بنو خزاعة، ويأتي قبل منطقة وهذا الوادي يبعد عن الطريق المعبَّدة والمعروفة حاليَّاً بين مكَّة والمدينة ما يقارب ثمانية كيلو مترات، وأمُّ معبد اسمها عاتكة بنت كعب الخزاعيَّة، وأخوها خُنيس بن كعب الخزاعي، وهو الذي روى قصَّتها.نزول رسول الله بخيمة أم معبد نفد الماء والزَّاد من النَّبيِّ -صلَّى الله عليه وسلَّم- وأبي بكر -رضي الله عنه- ومولاه عامر بن فهيرة ودليلهما، وإذا بهم يصادفون خيمة أمِّ معبد، وكانت امرأة ظاهرة تجلس أمام خيمتها، وكانت كبيرةً في السِّن لكنَّها قويةٌ، وكانت تجلس واضعةً يديها حول ركبتيها، وكانت أمُّ معبد تجلس بالفناء تسقي وتطعم، فنزلوا عندها ليشتروا منها ما يأكلونه من تمرٍ أو لحمٍ وما شابه، لكنَّ قوم خزاعة كانوا يمرُّون في هذا العام بسنة قحطٍ، وكانوا مجدبين، ونفد عندهم كلُّ شيءٍ، فلم يجدوا عندها شيئاً يقتاتونه. حلب رسول الله شاة أم معبد رأى رسول الله -صلَّى الله عليه وسلَّم- في جانب الخيمة شاةً طاعنةً في السِّن، لا تخرج للرَّعي لجهدها، فسأل عنها إن كان بها لبنٌ فيشربون منها، فأجابته أمُّ معبد بأنَّ هذه الشَّاة أجهد من ذلك، ثمَّ استأذن رسول الله -عليه الصَّلاة والسَّلام- من صاحبتها بحلب هذه الشَّاة، وسمحت له بذلك، فجاء إليها نبيُّ الله -عليه الصَّلاة والسَّلام- وتوجَّه بالدُّعاء لله -تعالى-، ثمَّ مسح على ضرع هذه الشَّاة، وذكر اسم الله -تعالى-، وإذا بها تدرُّ لبناً صافياً كثيراً، فطلب النبيّ إناءً يملأه، فامتلأ حتى بانت رغوة الحليب في أعلاه، وكان اللَّبن كافياً ليروي كلَّ من معه، وشربوا منه حدَّ الارتواء، وملأ الإناء ثانيةً من لبنها، ثمَّ بايعها وغادر ليكمل طريقه نحو المدينة.
نتائج هجرة النبي إلى المدينة المنورة
1- بناء الدولة الإسلامية العظيمة وترسيخ أركانها، وإيجاد مجتمع إسلامي متماسك ومتلاحم.
2- اتساع نطاق الدعوة الإسلامية وانتشارها في أرجاء العالم من خلال البعثات والدعوات الإسلامية خارج المدينة المنورة.
3- نجاة رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وصحابته الكرام ومن معهم من المسلمين من أذى الكفار وظلمهم وطغيانهم الذي تجاوز الحدود.
4- ترسيخ مفهوم الأخوة بين المهاجرين والأنصار في المدينة المنورة، وتوعيتهم به، ليكون المجتمع الإسلامي متماسكًا.
5- التخلص من قضايا الثأر والحروب والمشاكل بين القبائل المختلفة في المدينة المنورة، وإشاعة السلام والتسامح بين المسلمين، وتوحيد صفوفهم تحت راية الإسلام.
6- يقول تعالى (﴿ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ﴾[ الحجرات: 13] إن التعارف يقتضي نقل الثقافة من قبيلة إلى أخرى، وهذا بالضبط ما تفعله الهجرة، فاللغة ما هي إلا نقل الثقافة، فكيف بحركة الناس ووجودهم في مكان مختلف يأخذ ويعطي من ثقافاتهم.
٧- لقد انتهى أمر هجرة رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، وباب الهجرة مفتوح إلى يوم القيامة لمن يعاني في موطنه الأصلي من حروب أو مجاعات أو تغيرات مناخية أو غيرها. فليتذكر من هاجر لأسباب دنيوية هذه المعاني السامية من دروس الهجرة وليدرك مقاصدهم ما لم يدركوه في ظروف الحياة.
دراسات ذات صلة
الآثار الصحية والاجتماعية للهجرة
قد تشمل الظروف المؤثرة على الصحة في بلد المنشأ وأثناء الرحلة بعد الحرب، والتعذيب، وفقدان الأقارب، والإقامة الطويلة في مخيمات اللاجئين (التي قد تعاني من سوء الصرف الصحي والاكتظاظ)، والسجن، والصعوبات الاجتماعية والاقتصادية. بعد وصولهم إلى البلد المضيف، قد يواجه المهاجرون السجن، وإجراءات طلب لجوء مطولة، وحواجز لغوية، ونقصًا في المعرفة بالخدمات الصحية، وفقدانًا للمكانة الاجتماعية، والتمييز، والتهميش. يشير كريستيانسن وزملاؤه (2007) إلى أن التعامل مع لغة جديدة، بالإضافة إلى سياق سياسي واجتماعي جديد، يمكن أن يكون مرهقًا للغاية. ويعتمد تأثير الهجرة على الصحة النفسية للأفراد على حجم الضغوط في البلد المضيف، ويمكن أن تتوسطه الموارد الاجتماعية للمهاجرين (مثل الشبكات الاجتماعية، والمهارات اللغوية، والمستوى التعليمي، وما إلى ذلك).
قد تؤثر الهجرة أيضًا على إدراك المخاطر والسلوكيات الخطرة
قد تؤدي مشاعر الفقدان والمشاكل النفسية والاجتماعية المرتبطة بتدني الوضع الاجتماعي والبطالة والانتماء إلى أقلية إلى الشعور بانعدام الصلة بين السلوكيات الخطرة الحالية والآثار الصحية المستقبلية (أي قد يضطر المهاجرون إلى التركيز على مشاعرهم الحالية بدلًا من الآثار الصحية المستقبلية لسلوكهم الصحي الحالي). على سبيل المثال، قد يلجأ المهاجر الجديد، المنفصل عن أصدقائه وعائلته في بيئة حضرية (مما يجعله يشعر بقلة هويته وتراجع تقيده بالأعراف الاجتماعية)، إلى الدعارة أو المخدرات كوسيلة للهروب من الوحدة والإحباط والعزلة الاجتماعية.
للهجرة أيضًا آثار صحية على البلد الذي غادره المهاجرون.
قد يُسبب المهاجرون بحثًا عن فرص اقتصادية "هجرة الأدمغة" في بلدهم الأصلي، عندما يغادر عدد كبير من الأفراد ذوي المهارات أو المعرفة التقنية، مما قد يُستنزف البنية التحتية المحلية. ويؤثر هذا بشكل خاص على الرعاية الصحية نظرًا لوجود حوافز اقتصادية غالبًا ما تُشجع العاملين في مجال الرعاية الصحية على الهجرة.
لقد ثبت منذ فترة طويلة أن هجرة العاملين في مجال الصحة من الدول النامية إلى الدول المتقدمة
تُفاقم الاختلالات القائمة في القوى العاملة الصحية العالمية، ويمكن أن تُسبب أوجه قصور في تقديم الخدمات محليًا في الدول النامية (ميخيا وآخرون، 1979). وغالبًا ما تكون هذه الهجرة مدفوعة بالطلب عندما تُعاني الدول المتقدمة من نقص في الكوادر الطبية.
أخيرًا
للهجرة آثار صحية على الدولة المضيفة (المقصد)
تشعر بعض الدول المضيفة بالقلق إزاء وجود أمراض معدية لدى المهاجرين، وقد اعتمدت العديد من دول العالم فحص المهاجرين (على الرغم من أنه قضية حقوق إنسان مثيرة للجدل)، بدرجات متفاوتة (باترسون، ٢٠٠٣). في حين أن بعض المهاجرين قد يتمتعون بصحة أفضل عمومًا من السكان (أي ما يُعرف بـ"تأثير المهاجر الصحي")، إلا أن مهاجرين آخرين قد يعانون من حالات صحية سابقة قد تُثقل كاهل أنظمة الرعاية الصحية المحلية. على سبيل المثال، قد تُشكل زيادة هجرة المتقاعدين (حيث يهاجر كبار السن، الذين غالبًا ما يحتاجون إلى رعاية صحية أكبر، إلى وجهات أكثر دفئًا – مثل إسبانيا وفلوريدا)، تحديًا لأنظمة الرعاية الصحية المتلقية.
الشاهد من هذه الدراسة
عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله ﷺ قال: السفر قطعة من العذاب، يمنع أحدكم طعامه، وشرابه ونومه، فإذا قضى أحدكم نهمته من سفره، فليعجل إلى أهله، متفق عليه، فإذا كان هذا الحال في السفر فما بالنا بالهجرة أليست هي العذاب نفسه؟ ولكنها كتبت علي خير البشر (الأنبياء الكرام صلوات الله عليهم ) وكتبت علي الصالحين منذ فجر البشرية وحتي الآن، فمن أنت ومن نحن إن كتبت علينا الهجرة فلنكن كالرجال الأقوياء الذين يحملون المتاع بكل رجولة ، ولا نكن مثل الأطفال الذي يصرخون من قرصة بعوضة، دمت بخير أيها المهاجر الكريم علي الله ، فلم تخرج إلا لسبب قسري ، هذه فترة مؤقتة وستثبت نفسك في البلد المضيف - إن شاء الله لاحقاً - وإن أراد الله تعالي ورجعت إلي بلد منشأك فسترجع شخص آخر وعقلية أخري فيها الأصالة والتمدن في آن واحد، وستكون عوناً لبلد منشأك للوقوف مرة أخري ضد الطغيان.
The meaning of the Prophet’s migration – may God bless him and grant him peace-
The Prophet, may God bless him and grant him peace, left Mecca for Medina in 622 AD
Allah says
[إِلا تَنْصُرُوهُ فَقَدْ نَصَرَهُ اللهُ إِذْ أَخْرَجَهُ الَّذِينَ كَفَرُوا ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الغَارِ إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ لا تَحْزَنْ إِنَّ اللهَ مَعَنَا فَأَنْزَلَ اللهُ سَكِينَتَهُ عَلَيْهِ وَأَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَمْ تَرَوْهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ الَّذِينَ كَفَرُوا السُّفْلَى وَكَلِمَةُ اللهِ هِيَ العُلْيَا وَاللهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ] {التوبة:40}
If you do not aid him - Allah has already aided him when those who disbelieved had expelled him, the second of two, when they were in the cave, when he said to his companion, "Do not grieve; indeed Allah is with us." So, Allah sent down His tranquility upon him and supported him with soldiers you did not see, and He has made the word of those who disbelieve the lowest, while the word of God - that is the highest. And God is Exalted in Might and Wise. (At-Tawbah: 40)
We benefit from this noble verse:
God Almighty called the migration from Mecca to Medina, before or after the prophet's migration, "a victory for God and His Messenger." Why? Because it Is a declaration of loyalty to God and His Messenger and disavowal of polytheism and polytheists, and because it is necessary for establishing the modern Islamic state. The theoretical speech remains theoretical until people come and carry it on their sleeves and transform it into practical speech that people see with their own eyes.
The Messenger himself went through this painful human experience, and while he was in pain, he said to his faithful friend, “Do not be sad, God is with us.” God Almighty supported him with very small soldiers that you could hardly see with the naked eye except with a light mind: A dove nesting, a spider weaving threads, and perhaps the angels accompany them on this blessed journey. He made the word of those who disbelieved the lowest, and the word of God the highest. God is Almighty, He does what He wills, and He does not reject what He wills, because He is Generous in His side, He does not care about anyone if He wills, and He is Wise in His actions.
He wrote the migration to some people to teach the Muslims to go out of their comfort zone and travel to the east and west of the earth with this new religion, always and forever. This religion Is new for someone and almost nothing is known about it. Therefore, the Messenger of God – may God bless him and grant him peace - tells us after the conquest of Mecca that there is no migration, but rather jihad and intention.
The migration was a watershed between two great stages of the Islamic call
The Meccan period and the Medinan period. The Prophet's migration was a reason for changing history, raising the banner of Islam, and a path to victory and glory, and the beginning of building the Islamic state
When did the Prophet migrate to Medina?
In the thirteenth year of the Prophet's mission.
How old was the Prophet when he migrated?
The Prophet - may God bless him and grant him peace – was fifty-three years old.
On the authority of Abdullah bin Abbas – may God be pleased with them both – he said: “The Messenger of God – may God bless him and grant him peace – was sent for forty years, and he stayed in Mecca for thirteen years, then revelation came to him, and then he was commanded to emigrate, so he emigrated for ten years, and he died at the age of sixty-three.”
How long did the Prophet's migration take?
The Day of Departure from Mecca Scholars narrate that the Prophet (peace and blessings be upon him) left his home to migrate on the night of Friday, the 27th of Safar, in the fourteenth year of his mission
The day of entering Medina.
He spent the night in the Cave of Thawr on Friday, Saturday, and Sunday nights. It is said that he left for Medina on Monday night, on the 1/3rd of Rabi' al-Awwal/14th of the month of Rabi' al-Awwal, for the mission. The Prophet (peace and blessings be upon him) arrived, He arrived in Quba on Monday, March 8, 14th of the mission, and did not reach Medina until the twelfth day of Rabi' al-Awwal
The reasons for the Migration
It was not an idea that came about overnight, but rather it was a long-term, well-thought-out plan. The Prophet, peace and blessings be upon him, migrated for several reasons,
the most important of which were
- The people of Mecca rejected the Islamic call, refused to accept the new religion, and strongly opposed it.
- The Infidels' persecution of the Messenger of God, the Muslims, and his followers intensified, to the point that they plotted to assassinate him.
- Medina accepted the Islamic call, and most of its people converted to Islam.
- The necessity of uniting Muslims under one banner and building an Islamic state to expand the call.
- Migration is a tradition of the prophets, and each prophet had a share of migrating from his country to another.
The migration to Medina represented two different stages of the call
The Meccan period that established the firm belief in the existence of a God for this universe
Therefore, there was no action or actor in it, just rituals. Rather, it is an integral part of the being of the Muslim individual. However, God Almighty, from above the seven heavens, did not shuffle the cards as we do.
An Example
A young man grew up in the West and converted to Islam, taking in the entire religion in a single glance. Where are his thirteen years of foundation? Why are we asking him about everything he just heard? Islam was born strange and will return strange, so please have mercy on strangers, especially those living in the West, and God knows best.
You know that comfort zones are destructive to innovation, challenges, or otherwise.
Their presence In Mecca is a comfort zone that new Muslims get used to from a young age. Their transition, not from one house to another, but from one culture to another, and from one lifestyle to another, is a psychological and physical hardship. Most of the companions fell ill at the beginning of their entry into Medina, until the Messenger of God called them to Medina. They became accustomed to life there, and God Almighty provided them with more and gave them better than what was taken from them. This was the stage of the Islamic call, which required men capable of stepping out of their comfort zone and getting used to it.
What did the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, say when he was outside Mecca?
The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said to Mecca: “What a wonderful land you are and what a beloved place you are to me. Had my people not expelled me from you, I would not have settled anywhere else."
What does this mean?
The words that express his
ardent feelings toward his homeland and the land of his birth, may God bless him and grant him peace. In his youth, the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, traveled to Yemen and the Levant, and of course, he went to Medina, but Mecca was kinder to his noble heart than Medina.
- He did not insult his people, and they are still his people, despite the intellectual hostility. Look at his saying – may God bless him and grant him peace – “If my people had not expelled me (he would not have insulted his people, and they are his people and clan)
- And had my people not expelled me: meaning, he did not leave voluntarily, may God bless him and grant him peace, but rather it was a forced migration – if the expression is correct.
He did not live In anything else and does not want to live in anything else. May God bless him and grant him peace: And you know that dwelling is that in which a person is relieved from heavy clothes and clothes for going out, and it is that in which he is relieved from empty pleasantries, as he dwells in it and it is made easy for him,and here, with the forced migrations from the climate sometimes and from countries destroyed by wars other times, and with the Muslims, we do not forget the position of the Messenger of God and that he did not insult a king, nor a leader, nor his people, but he still saw them (his people) even if they harmed him and harmed everyone who followed him – may God bless him and grant him peace.
Abu Bakr Al-Siddiq – may God be pleased with him – waiting to emigrate with the Messenger
On the authority of Urwah ibn al-Zubayr, may God have mercy on him, who said: “When the companions of the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, went out to Medina, and before he went out – meaning the Messenger of God, may God bless him and grant him peace - before this verse was revealed by which they were commanded to fight, Abu Bakr asked his permission, but he did not command him to go out with those of his companions who had gone out. Do not be hasty, perhaps God will make for you a companion."
We learn from the above
God Almighty looks at hearts, which are the repository of intentions. Abu Bakr al-Siddiq (may God be pleased with him) brought two camels and fed them without uttering a word to the Messenger of God (peace and blessings be upon him). This is evidence of the sincerity of his intentions and his hope in accompanying the Messenger of God (peace and blessings be upon him).
The real migration hour
Urwa said: Aisha said: While we were sitting one day in our house at noon, someone said to Abu Bakr: This is the O Messenger of God, may God bless him and grant him peace, approaching, covering his face, at an hour when he did not usually come to us. Abu Bakr said: May my father and mother be sacrificed for you.
By God, he did not bring him at this hour except for a matter. So the Prophet, may God bless him and grant him peace, came and asked permission, and he was given permission, so he entered. When he entered, he said to Abu Bakr: Get out from you. He said: They are your family, may my father and mother be sacrificed for you,O Messenger of God. He said: Then I have been given permission to leave. He said: So, what about companionship, may my father and mother be sacrificed for you, O Messenger of God? He said: Yes .
He said: “Then take one of these two she-camels of mine, O Messenger of God, by my father.” The Prophet, may God bless him and grant him peace, said: “For the price.” She said: “So, we prepared them with the utmost care, and put a bag of food for them in a bag. Then Asma’ bint Abi Bakr cut a piece of her belt and tied the food with it, and that is why she was called the one with the belt."
Then the Prophet, may God bless him and grant him peace, and Abu Bakr went to a cave in a mountain called Thawr, and stayed there for three nights. Abdullah ibn Abu Bakr, a young boy who had been taught the Thaqf, would spend the night with them. He would leave them at dawn and would be with the Quraysh in Mecca in the morning, as if he had spent the night there. He would not hear anything they were about to do without remembering it, until he would bring them news of it when darkness fell. Aamer ibn Fuhayrah, Abu Bakr’s freed slave, would graze a flock of sheep for them, and he would let them rest for them when the hour of the evening had passed. They would spend the night with their messengers until Aamer ibn Fuhayrah would call out to them at dawn. He would do that every night of those three nights.
We can learn from the above as follows
The Messenger of God said: "Leave me." Abu Bakr al-Siddiq said to the Messenger of God, may God bless him and grant him peace: "O Messenger of God, they are your family." He did not say "my family" and "I trust them." Rather, he said, "Your family, O Messenger of God." How beautiful is the friendship between two friends and the love for God's sake.
Asma' bint Abu Bakr prepared the food in an instant, cut her belt, and gave it to them. What a sacrifice of one's homeland when necessary, and the sacrifice of a caring father like Abu Bakr al-Siddiq? What a love for the Prophet, and no fear of the brutality of the Quraysh, who were supposed to be the first house they would seek after the house of the Messenger of God. Their house (the house of Abu Bakr al-Siddiq) is this migration.
The events of the Migration
Then the Messenger of God (peace and blessings be upon him) and Abu Bakr joined a cave on Mount Thawr. We learned that they hid there for three nights. Abdullah ibn Abu Bakr stayed with them, spending the entire night with the Quraysh, not hearing any plot against the Messenger of God. Abu Bakr did not inform him until he came to them when darkness fell. He told them that they would sleep in a rusul (a kind of milk boiled with hot stones) given to them. Aamir ibn Fuhayrah poured it into the dark, late at night, before dawn. He did this every night for those three nights. The Messenger of God (peace and blessings be upon him) and Abu Bakr hired a man from Banu Adi, a gifted guide skilled in guiding. He had pledged allegiance to the family of Al-'As ibn Wa'il Al-Sahmi, who followed the religion of the Quraysh. They trusted him, gave him their two camels, and promised him the Cave of Thawr after three nights. They set out after three days, and Aamir ibn Fuhayrah set out with them, and the guide led them to the coast.
We can learn from the above.
Among those who used him was Abu Bakr Al-Siddiq (his son: Abdullah bin Abu Bakr Al-Siddiq, may God be pleased with them both)
As you read, he is an intelligent young man who returns from the Messenger of God and Abu Bakr at the end of the night to spend the night among the Quraysh. They wake up from sleep and find him, on the one hand, knowing the news, and on the other hand, they cannot imagine that he would do anything for the sake of the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, and his father, may God be pleased with him.
The second (Amer bin Fuhaira: a client of Abu Bakr Al-Siddiq)
To walk with the sheep, he would remove their footprints from the path with the sheep so that their footprints would not be followed. Abu Bakr Al-Siddiq sacrificed himself, his son, his daughter, his slave, and his money to migrate with the Messenger of God. How much a friend benefits his friend if he loves him sincerely and faithfully for the sake of God.
Suraqa bin Malik joined the ranks of the Messenger of God, along with Abu Bakr Al-Siddiq.
When the Prophet, may God bless him and grant him peace, and his companion Abu Bakr al-Siddiq migrated in the famous story of the migration, and the Quraysh joined them with their horsemen, Suraqa ibn Malik al-Mudlaji caught up with them and almost caught up with them.
When our master Abu Bakr saw him, he said: We have come, O Messenger of Allah. He said: The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said: Do not be sad, Allah is with us. So the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, prayed over Suraqa, and his horse’s forelegs sank into the sand. Suraqa said: I see that you have both prayed against me, so pray for me, for by Allah I will repel from you what you have asked for. So the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, prayed for him. In one narration, the Prophet (peace and blessings be upon him) said to Suraqa, "How would you feel if you wore the bracelets and crown of Khosrau?" What the Prophet (peace and blessings be upon him) had told him later happened.
The prize for capturing the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be pleased with him) was 100 camels, a generous prize that no one would miss. It seems that Suraqa was one of the best knights of the Quraysh, and he actually reached them and would have caught up with them had it not been for Allah's care in completing the Islamic call and preserving the migration with the grace of heaven.
Pigeon's nest and spider webs on the cave.
Allah says
"وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ"
None knows the soldiers of the Lord except Him. Al-Baghawi said in his interpretation (4/147) of the verse (And they are angels who descend to turn away the faces of the disbelievers and their sight from seeing Him) End quote from Sheikh Al-Albani. Sheikh Al-Albani said in another place: “I know that the hadith of the spider is not authentic, but as for the eggs of the two doves in the cave, I have not seen – as far as I know – anyone who authenticated it, and God knows best."Abu Turab Al-Dhahiri said: It has been narrated that two wild pigeons nested at his door, and that a tree grew. All of this is strange and reprehensible in terms of narration. In a narration that is strange and reprehensible, it is said that the two pigeons hatched, and that the pigeons of the Sacred Mosque of Mecca are the offspring of the two pigeons. All of this has weak chains of transmission.
We benefit from the above.
Even if the story of the spider and the pigeon that nested around the cave is not authentic, we still accept it by its weak because we know that God protected the call in its infancy before it was eradicated, which did not happen and should not have happened.
The Story of Umm Ma'bad Al-Khuza'iyyah
On his way to Medina, the Prophet, may God bless him and grant him peace, met a pure and virtuous woman in Al-Qudayd, Umm Ma'bad, a woman from the Banu Ka'b tribe of Khuza'ah (Atiqa ibn Khalid). She gave her water and food
We tell her story as follows:
Umm Ma'bad was living in a tent on the road between Mecca and Medina. She lived in a valley called Wadi Qudayd, a small valley in which some villages were located, and inhabited by the Banu Khuza'ah.This valley is approximately eight kilometers away from the currently known paved road between Mecca and Medina. Umm Ma'bad's name was Atika bint Ka'b al-Khuza'iyyah, and her brother was Khunais bin Ka'b al-Khuza'I, who narrated her story.
The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), Abu Bakr (may Allah be pleased with him), his freedman Amir ibn Fuhayrah, and their guide ran out of water and provisions. Then they came across the tent of Umm Ma’bad. A woman was sitting in front of her tent. She was old but strong, and she was sitting with her hands around her knees. Umm Ma’bad was sitting in the courtyard, watering and feeding. They went down to her to buy from her what they could eat, such as dates, meat, and the like. But the people of Khuza'ah were going through a drought that year, and they were starving, and everything they had was gone, so they did not find anything to eat. The Messenger of God milked Umm Ma'bad's sheep. The Messenger of God – may God bless him and grant him peace – saw an old sheep at the side of the tent, which was not going out to graze because of its exhaustion. He asked about it if it had milk so they could drink from it, and Umm Ma'bad replied that this sheep was even more exhausted than that. Then the Messenger of God – may God’s prayers and peace be upon him – asked permission from Its owner to milk this sheep, and she allowed him to do so. Then the Prophet of God – may God’s prayers and peace be upon him – came to her and directed supplication to God Almighty, then he wiped the udder of this sheep, and mentioned the name of God Almighty, and behold, it began to produce abundant pure milk. So the Prophet asked for a vessel to fill it, and it was filled until the foam of milk appeared at the top. The milk was sufficient to satisfy everyone with him, and they drank to their fill. He refilled the vessel with her milk, pledged allegiance to her, and departed to continue on his way to Medina.
The results of the Prophet great 's Migration to Medina .
1- Building the great Islamic state, consolidating its pillars, and creating a cohesive and united Islamic society.
2- Expanding the scope of the Islamic call and its spread throughout the world through Islamic missions and calls outside Medina.
3- The salvation of the Messenger of God (peace and blessings be upon him), his noble Companions, and the Muslims who accompanied them from the harm, oppression, and tyranny of the infidels, which transgressed all limits.
4- Establishing and raising awareness of the concept of brotherhood among the Muhajireen and Ansar in Medina, so that the Islamic community may remain cohesive.
5- To eliminate blood feuds, wars, and problems between the various tribes in Medina, promote peace and tolerance among Muslims, and unify their ranks under the banner of Islam.
6- God Almighty says :
(﴿ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ﴾[ الحجرات: 13]
O mankind, Indeed We have created you from male and female and made you peoples and tribes that you may know one another. Indeed, the most noble of you in the sight of Allah is the most righteous of you. Indeed, Allah is Knowing and Acquainted.
Acquaintance requires the transfer of culture from one tribe to another, and this is exactly what migration does. Language is just but a culture with it, so how about the movement of people and their presence in a different place, taking and geting from each cultures.
7- The migration of the Messenger of God (peace and blessings be upon him) has come to an end, and the door of migration remains open until the Day of Judgment for those suffering in their homelands from wars, famine, climate change, or other factors. Let those who migrated for worldly reasons remember these sublime meanings from the lessons of migration and grasp their objectives, even if they fail to grasp them in the circumstances of life.
Related Studies
Health and Social
Impacts of Migration
Conditions affecting health in the country of origin and during the journey may include war, torture, loss of relatives, prolonged stays in refugee camps (which may suffer from poor sanitation and overcrowding), imprisonment, and social and economic hardship. After arriving in the host country, migrants may face imprisonment, Prolonged asylum application procedures, language barriers, lack of knowledge of health services, loss of social status, discrimination, and marginalization. Christiansen and colleagues (2007) point out that dealing with a new language, as well as a new political and social context, can be extremely stressful. The impact of migration on individuals' mental health depends on the extent of stress in the host country, It can be mediated by the social resources of migrants (such as social networks, language skills, educational level, etc.).
Migration may also affect risk perception and risky behaviors.
Feelings of loss and psychosocial problems associated with low social status, unemployment, and minority status may lead to a sense of disconnect between current risk behaviors and future health effects (i.e., immigrants may have to focus on their current feelings rather than the future health effects of their current health behavior).
For example, a new immigrant, separated from friends and family in an urban environment (which leaves him feeling less identified and less bound by social norms), may turn to prostitution or drugs as a means of escaping loneliness, frustration, and social isolation.
Migration also has health impacts on the country the migrants leave.
Migrants seeking economic opportunities can cause a "brain drain" In their country of origin, when large numbers of individuals with technical skills or knowledge leave, potentially straining local infrastructure. This particularly affects healthcare, as economic incentives often encourage healthcare workers to emigrate.
It has long been established that the migration of health workers from developing to developed countries
Existing imbalances In the global health workforce exacerbate and can cause deficiencies in local service delivery in developing countries (Mejia et al., 1979). This migration is often demand-driven when developed countries experience a shortage of medical personnel.
Finally
Migration has health impacts on the host (destination) country
Some host countries are concerned about the presence of infectious diseases among migrants, and many countries around the world have adopted migrant screening (although it is a controversial human rights Issue), to varying degrees (Patterson, 2003). While some migrants may be generally healthier than the general population (the so-called "healthy migrant effect"), other migrants may have pre-existing health conditions that could burden local healthcare systems.
For example, increased retiree migration (where older people, who often need more health care, migrate to warmer destinations – such as Spain and Florida) may pose a challenge to recipient health care systems.
The witness of this study
On the authority of Abu Hurairah, may God be pleased with him, that the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said: “Travel is a form of torment. It prevents one of you from his food, drink, and sleep. So, when one of you has fulfilled his need for a journey, let him hasten back to his family.” Agreed upon. If this is the case with travel, then what about migration? Isn’t it the same torment ?
But it was written for the best of mankind (the honorable prophets, may God’s prayers be upon them) and it was written for the righteous since the dawn of humanity until now, so who are you and who are we if immigration was written for us? Let us be like strong men who carry their belongings with all manliness, and not like children who scream from a mosquito bite. May you be well, honorable immigrant to God, for you only left for a compelling reason. This is a temporary period and you will prove yourself in the host country – God willing, later – and if God Almighty wills and you return to your country of origin, you will return as a different person and with a different mentality that contains authenticity and civilization at the same time, and you will be a support to your country of origin to stand again against tyranny.
Comments