top of page
Wall
Feather Print

Take a Look

Surah Al Baqarah: pg.7

قُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ مِنۡهَا جَمِيعٗاۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ (38)

We said, “Go down from it all together, so either the guidance came to you from me, so whoever follows my guidance, there will be no fear for them, nor will they grieve (38)

Repeat the descent, to arrange the above, Meaning: What time and what time has come to you from me, guidance, that is: a messenger and a book that guides you to what brings you closer to me and brings you closer to my pleasure. "Get off them all"

Adam and Eve, the serpent and Iblis

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ (39)

On the authority of Abu Saeed Al-Khudri, he said: The Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, said

As for the people of Hell, who are its inhabitants, they will neither die nor live in it, but there are people who were afflicted by the Fire because of their major sins or sins, so she it them to death, so that when they became coal, he was permitted to intercede

يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِيٓ أُوفِ بِعَهۡدِكُمۡ وَإِيَّـٰيَ فَٱرۡهَبُونِ (40)

O children of Israel, remember my favor which I bestowed upon you and fulfill my covenant, and I will fulfill your covenant, And behold, fear me (40)

What is meant by Israel is Jacob, peace be upon him, He commanded them with a general command, so he said: “Remember My favor that I bestowed upon you.” And it includes all the blessings, some of which will be mentioned in this surah, and what is meant to be mentioned with the heart, acknowledgment, with the tongue, praise, and with the limbs, by using it in what He loves and pleases Him, It is what he entrusted to them of believing in him and his messengers, and establishing the law.

وَءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلۡتُ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُمۡ وَلَا تَكُونُوٓاْ أَوَّلَ كَافِرِۭ بِهِۦۖ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗا وَإِيَّٰيَ فَٱتَّقُونِ (41)

And believe in what I have sent down, confirming what is with you, and do not be the first to disbelieve in it, and do not exchange My signs for a small price, and Me fear (41)

About the spring, about my high father

O people of the Book, believe in what I revealed to Muhammad, confirming what is with you. He says: Because they find Muhammad, may God bless him and grant him peace, written with them in the Torah and the Gospel

And do not be the first to disbelieve in it

By the Qur’an, do not be the first to disbelieve in Muhammad, may God bless him and grant him peace.

By following Muhammad, may God bless him and grant him peace.

And me, so beware

In selling my signs for a low price, and buying them for a little supply, and your disbelief in what I revealed to My Messenger and your denial of the prophecy of My Prophet, that I may befall you as I had done to your ancestors who followed your path, of parables and vengeance.

وَلَا تَلۡبِسُواْ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُواْ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ (42)

And do not mix truth with falsehood, or conceal the truth while you know (42)

he general meaning of the verse

And do not confuse people - O rabbis of the People of the Book -

In the matter of Muhammad, may God’s prayers and peace be upon him, and what he brought from his Lord, and you claimed that he was sent to some races of nations to the exclusion of others, or you hypocritical in his matter, and you knew that he was sent to all of you and all nations other than you, and conceal what you find in your book of his description, and that he is my messenger to all people, and you know that he is my messenger, And that what he brought to you is from me, and you know that part of my covenant - which I took upon you in your book - is to believe in him and what he came with.

A look at the noble verse

The sophistry

It is a philosophical intellectual doctrine that arose in Greece during the end of the sixth century and the beginning of the fifth century BC in the Greek countries, after the decline of the rule of the oligarchic minority, and the emergence of a new, democratic ruling class that represents the people, and the sophists appeared as representatives of the people.

The witness from the view about the verse

The verse reminded me of the idea of sophistry: They were not only representatives of the people, but they were judged among the people, then they used to deceive the people and mix up the truth with falsehood in order to win the issue for which they were arguing, as if God - the Mighty and Sublime - this verse refutes the history of a nation that was among the group of civilizations that were around the Arabian Peninsula, namely the civilization of Greece, and it was a great civilization at that time, and the Arabian peninsula was pure from civilizations, so it was imbued with Islamic civilization as much as it imbibed, as if the verse is a conceptual correction, that is, do not look at the civilizations around you with admiration without having an insightful eye, Is this civilization good or not? God knows best and highest -

وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ (43)

And establish prayer and pay the zakat, and bow with those who bow (43)

About Qatada

Two duties are obligatory, so pay them to God

And giving it: giving it to its people.

This is a command from God, may His praise be exalted, to those mentioned among the rabbis and hypocrites of the Children of Israel - to deputize and repent to Him, to establish prayer, to pay zakat, and to enter Islam with the Muslims, submitting to him with obedience; And he forbade them from concealing what they knew of the prophethood of Muhammad, may God bless him and grant him peace, after his proofs were demonstrated against them, as we have described before in the past of this book of ours, and after excusing them and warning them, and after reminding them of His grace to them and their ancestors out of sympathy for them, and informing them of their excuse.

۞أَتَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبِرِّ وَتَنسَوۡنَ أَنفُسَكُمۡ وَأَنتُمۡ تَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ (44)

۞ Do you command people to be righteous and forget yourselves, and you recite the books, so do you not understand (44) Abu Darda said

A man does not comprehend all jurisprudence until he hates people in the essence of God, then he returns to himself, and he hates it even more

And you are reading the book

He says: You study the book with that. And by the book, it means: the Torah

Ad-Dahhak, on the authority of Ibn Abbas

(Will you not understand) He says: Do you not understand? He forbade them from this ugly creation

وَٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى ٱلۡخَٰشِعِينَ (45)

And seek help with patience and prayer, and indeed it is great except for the humble (45)


On the authority of Hudhayfah: The Prophet, may God bless him and grant him peace

If he's afflicted by an order, pray

A look at the noble verse

When do we use things? In extreme need? Life is full of problems that cause tension, and tension is one of the modern diseases that sometimes lead to death, perhaps extreme emptiness also leads to stress, and that is why we need aids on the road. Some people seek help when they are stressed by walking or pressing on something rubber or something else, - As for God - the Almighty - He is corrects this concept for us by seeking the help of two things (patience + prayer), then he guided us that they are great things, and this is great exclusively for those who are submissive and humiliated to God, blessed and exalted is He. and see this for yourself: If you find a person who is stressed about a problem, he has some kind of calamity - may God bless you and us, and you said to him (Be patient and pray) He will!!! Impossible right? This is the meaning that God - the Almighty - wanted to guide us to, and God is Most High and All-Knowing

ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَأَنَّهُمۡ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ (46)

Those who think that they have met their Lord and that to Him we shall return (46)

The Arabs may call certainty

“assuming” and “doubt” assuming

This means that they return to Him with their death.

So He told His Exalted be He that their return to Him will be after their resurrection and resurrection from their death, and that there is no doubt on the Day of Resurrection

A look at the verse

And it is as if God - the Almighty - is telling us about the qualities of those who are submissive to Him - Glory be to Him - and they have two qualities: certainty that they will meet God, and certainty that they will return to Him, these are two attributes that only come to a believer in God, as many know that he will return to our Lord, may He be glorified and exalted, as if it were a matter of information, but it is our actions and our dealings that determine whether we believe in returning to God at the end of the journey or not, and in some of the coming verses we will review a science that is not new in the West and is called the Cyronic science - His place is not here now - but his conclusion is that they do not believe in the hereafter, nor do they believe in resurrection, resurrection, and returning to God, but after their death they will return to this world again, therefore, the emphasis twice on referring to God in the noble verse, as if it were a bell of attention to what is happening in the hearts and minds of some people, and mostly they are the elite in their societies because this science has high costs.

يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ (47)

O children of Israel, remember my favor which I bestowed upon you and that I preferred you over the learned (47)

And I preferred you over the world of whom you were between his backs and in his time


He said: Their superiority over the scholar of that time

On those who are between his backs

On the authority of Bahz bin Hakim, on the authority of his father, on the authority of his grandfather, he said: I heard the Messenger of God, may God’s prayers and peace be upon him, say


“Indeed, you have fulfilled seventy nations” - Ya`qub said in his hadith: You are the last of them -. Al-Hassan said: “You are the best of them and the most honorable of them before God

A look at the verse

1 - God - the Almighty - speaks to the children of Jacob - peace be upon him, and reminds them of the righteousness of their father (Jacob: Israel) so that their hearts may soften, indeed a person who has some good left in him feels embarrassed when he is blamed or disobeyed


2- Despite the fact that the Children of Israel had hadiths in the Qur’an that represent a third of the Qur’an, and it is a hadith that is all moral calamities that God and His Messenger do not like, However, God did not deprive them - the Almighty - of their title and the specification of speaking to them (O Children of Israel) although this is a book for Muslims - so that we Muslims may learn from His hadith, Glory be to Him - with them, what He loves and what He does not like, so we avoid what He does not like, and we approach what He loves.

3 - Preference: When do you say about something that it is the best? When there is something less superior than him, and God - the Almighty - bestowed upon the Children of Israel that He favored them over all the scholars of their time, It is a blessing worthy of gratitude, otherwise it will be taken away, as it is said (cutting grace with scissors of gratitude).

وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا يُؤۡخَذُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ (48)

And pious a Day when one soul will not give anything for another, and no intercession is accepted from it, nor is compensation taken from it, nor are they helped (48)


On the authority of the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, that he said

“My intercession is for the people of major sins among my nation.” And he said: “There is no prophet who has not been given an invitation.”


And I hid my call for intercession for my nation, and it will be attained, God willing, among them who do not associate anything with God.

A look at the verse

We have known from human history that when a person falls into a great calamity, he begins to redeem himself - if his opponent accepts the redemption - such as prisoners, or who falls into the captivity of the enemy or the like, so the Lord, Blessed and Exalted be He, reminds them: They will not benefit from such things, which are:


Do not hold a soul accountable for a soul (a father instead of a son, or a son instead of a father, or other than that).


- It is not accepted from any soul that was of righteousness except after permission from God - the Almighty - and satisfaction with its righteousness.


- A ransom is not taken from reality under pain of Allah's punishment - the Almighty -


And in the verse, there is a severe punishment and its conclusion (everything that you do in this world and save yourselves from problems is not acceptable in the Hereafter).


The link

2 views0 comments

Recent Posts

See All

Surah Al Baqarah: Page (21)

وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰ تَهۡتَدُواْۗ قُلۡ بَلۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِـۧمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ (135)...

Surah Al Baqarah: Page (20)

وَإِذۡ يَرۡفَعُ إِبۡرَٰهِـۧمُ ٱلۡقَوَاعِدَ مِنَ ٱلۡبَيۡتِ وَإِسۡمَٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلۡ مِنَّآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ...

Surah Al-Baqara: page 19

وَلَن تَرۡضَىٰ عَنكَ ٱلۡيَهُودُ وَلَا ٱلنَّصَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمۡۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۗ وَلَئِنِ...

Commenti

Valutazione 0 stelle su 5.
Non ci sono ancora valutazioni

Aggiungi una valutazione
bottom of page